Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindisi - Libiamo, Ne Lieti Calici (feat. Deborah Myers)
Brindisi - Libiamo, Ne Lieti Calici (feat. Deborah Myers)
Libiamo,
libiamo
ne′lieti
calici
che
la
belleza
infiora
Let
us
drink,
let
us
drink
from
the
sparkling
cups,
that
beauty
adorns
E
la
fuggevol,
fuggevol
ora
s'inebrii
a
voluttà
And
the
fleeting,
fleeting
hour
shall
be
intoxicated
with
delight
Libiamo
ne′dolci
fremiti
che
suscita
l'amore
Let
us
drink
to
the
sweet
thrills,
that
love
awakens
Poichè
quell'ochio
al
core
Omnipotente
va
Since
that
eye
to
the
heart,
is
omnipotent
Libiamo,
amore,
amore
fra
i
calici
più
caldi
baci
avrà
Let
us
drink,
love,
for
among
the
cups,
the
hottest
kisses
shall
be
given
Ah,
libiamo
Ah,
let
us
drink
Amor
fra
i
calici
Love
among
the
cups
Più
caldi
baci
avrà
The
hottest
kisses
shall
be
given
Tra
voi
tra
voi
saprò
dividere
il
tempo
mio
giocondo
Among
you
all,
among
you
all,
I
shall
know
how
to
divide
my
pleasant
time
Tutto
è
follia,
follia
nel
mondo
Ciò
che
non
è
piacer
All
is
folly,
folly
in
the
world,
that
which
is
not
pleasure
Godiam,
fugace
e
rapido
e′il
gaudio
dell′amore
Let
us
enjoy,
fleeting
and
rapid
is
the
joy
of
love
E'un
fior
che
nasce
e
muore,
ne
più
si
può
goder
It's
a
flower
that
is
born
and
dies,
and
cannot
be
enjoyed
any
more
Godiam
c′invita,
c'invita
un
fervido
accento
lusighier
Let
us
enjoy,
an
ardent
and
alluring
accent
invites
us
to
Godiam,
la
taza,
la
tazza
e
il
cantico
Let
us
enjoy,
the
cup,
the
cup
and
the
song
La
notte
abbella
e
il
riso
The
night
is
beautiful
and
smiling
In
questo,
In
questo
paradiso
In
this,
in
this
paradise
Ne
sopra
il
nuovo
dì
Nor
before
the
new
day
La
vita
è
nel
tripudio
Life
is
in
merrymaking
Quando
non
s′ami
ancora
When
one
doesn't
love
yet
Nol
dite
a
chi
l'ignora
Do
not
say
it
to
one
who
ignores
it
E′
il
mio
destin
così
...
Ahhh!
That
is
my
destiny
...
Ahhh!
Godiamo,
la
tazza
e
il
cantico
Let
us
enjoy,
the
cup
and
the
song
La
notte
abbella
e
il
riso
The
night
is
beautiful
and
smiling
In
questo,
in
questo
paradiso
ne
sopra
il
nuovo
dì
In
this,
in
this
paradise
nor
before
the
new
day
Ahhh,
ahhh,
sopra
il
nuovo
dì
Ahhh,
ahhh,
before
the
new
day
Ahhh,
ahhh,
sopra
il
nuovo
dì
Ahhh,
ahhh,
before
the
new
day
Ahhh,
ahhh,
so
pro
di!
Ahhh,
ahhh,
so
I
tell
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.