Mario Frangoulis - Hijo De La Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Frangoulis - Hijo De La Luna




Hijo De La Luna
Hijo De La Luna
Tonto el que no entienda
Foolish who does not understand
Cuenta una leyenda
A legend tells
Que una hembra gitana
That a gypsy woman
Conjuró a la luna hasta el amanecer
Conjured the moon until dawn
Llorando pedía
Crying she asked
Al llegar el día, desposar un calé
When day comes, to marry a gypsy
"Tendrás a tu hombre, piel morena"
"You will have your man, dark skin"
Desde el cielo habló la luna llena
From the sky, the full moon spoke
Pero a cambio quiero
But in exchange I want
El hijo primero que le engendres a él
The first son you bear him
Que, quien su hijo inmola
That whoever sacrifices their son
Para no estar sola, poco le iba a querer
To not be alone, would love him little
Luna, quieres ser madre
Moon, do you want to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
And you can't find a love that makes you a woman
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a child of skin?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Hijo de la luna
Son of the Moon
De padre canela nació un niño
From a cinnamon father a child was born
Blanco como el lomo de un armiño
White as an ermine's back
Con los ojos grises
With gray eyes
En vez de aceituna, niño albino de luna
Instead of olive, albino child of the moon
"¡Maldita su estampa!"
"Cursed be his face!"
Este hijo es de un payo, y yo no me lo callo
This son is from a payo, and I will not keep it silent
Luna, quieres ser madre
Moon, do you want to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
And you can't find a love that makes you a woman
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a child of skin?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Hijo de la luna
Son of the Moon
Gitano, al creerse deshonrado
Gypsy, believing himself dishonored
Se fue a su mujer, cuchillo en mano
Went to his wife, knife in hand
"¿De quién es el hijo?
"Whose son is it?"
Me has engañado fijo"
You've deceived me, for sure"
Y de muerte la hirió
And stabbed her to death
Luego has ido al monte
Then he went to the forest
Con el niño en brazos y allí le abandonó
With the child in his arms and there abandoned him
Luna, quieres ser madre
Moon, do you want to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
And you can't find a love that makes you a woman
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a child of skin?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Hijo de la luna
Son of the Moon
Y en las noches que haya luna llena
And on nights when there's a full moon
Será porque el niño esté de buenas
It will be because the child is happy
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna para hacerle una cuna
The moon will wane to make him a cradle
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna para hacerle una cuna
The moon will wane to make him a cradle
Hijo de la luna
Son of the Moon





Writer(s): Cano Andres Jose Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.