Mario Frangoulis - La fine di un addio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Frangoulis - La fine di un addio




La fine di un addio
The End of a Farewell
Che ora è, è fuori deserto
What time is it, it's deserted outside
Buio pesto Dentro di me
Pitch black within me
La mano mia segue invano
My hand follows in vain
La memoria di un Addio
The memory of a farewell
Freddo d′inverno, scoppio d'estate
Winter's cold, summer's burst
Sei Dove, stai estafa chi
Where are you, who are you with now
Mi svanisci través
You vanish through me
Potrei spostare montagna Una
I could move a mountain
Prosciugare il mare e ancor di più
Drain the sea and more
La luna rapirei, il sole ti Darei
I would steal the moon, give you the sun
Se ci fosse ormai Una fino Un Addio questi
If only there were an end to this farewell
Perché Ma quelle Promesse
But those promises
Ho peccato d′ingenuità
I have sinned with naivety
Quanto masculino ci si sente
How masculine one feels
Quanto il sogno lo porti través
How far the dream takes you
Solo di giorno, piango la notte
Alone by day, I weep at night
Ma perché tenevai sempre a través da me
But why did I always keep you away from me
Potrei spostare montagna Una
I could move a mountain
Prosciugare il mare e ancor di più
Drain the sea and more
La luna rapirei, il sole ti Darei
I would steal the moon, give you the sun
Se ci fosse ormai Una fino Un Addio questi
If only there were an end to this farewell





Writer(s): Marco Marinangeli, Robert Habolin, Phillippe Anquetil, Cliff Masterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.