Paroles et traduction Mario Frangoulis - Naturaleza Muerta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naturaleza Muerta
Still Life
No
ha
salido
el
sol
The
sun
has
not
yet
risen
Y
Ana
y
Miguel
And
Ana
and
Miguel
Ya
prenden
llama.
Are
already
setting
ablaze.
Ella
sobre
el
She
over
the
Hombre
y
mujer
Man
and
woman
Deshacen
la
cama.
Undo
the
bed.
Y
el
mar,
que
esta
loco
por
Ana,
And
the
sea,
which
is
crazy
for
Ana,
Prefiere
no
mirar,
Prefers
not
to
look,
Los
celos
no
perdonan
al
agua,
ni
a
las
algas,
ni
a
la
sal.
Jealousy
does
not
forgive
water,
or
algae,
or
salt.
Ya
esta
Miguel
Already
Miguel
Sobre
su
barca.
On
his
boat.
"Dame
un
beso
amor,
"Give
me
a
kiss,
love,
Y
espera
quieta
And
wait
quietly
Junto
a
la
playa".
By
the
beach".
Y
el
mar
murmura
en
su
lenguaje:
And
the
sea
murmurs
in
its
language:
"Maldito
pescador!,
"Cursed
fisherman!,
Despidete
de
ella.
Say
goodbye
to
her.
No
quiero
compartir
su
corazon".
I
don't
want
to
share
her
heart".
Y
llorar,
y
llorar,
y
llorar
por
el.
And
cry,
and
cry,
and
cry
for
him.
Y
esperar,
y
esperar,
y
esperar
de
pie
And
wait,
and
wait,
and
wait
standing
En
la
orilla
a
que
vuelva
Miguel.
On
the
shore
for
Miguel
to
return.
Dicen
en
la
aldea
They
say
in
the
village
Que
esa
roca
blanca
es
Ana.
That
that
white
rock
is
Ana.
Cubierta
de
sal
y
de
coral
Covered
in
salt
and
coral
Espera
en
la
playa.
She
waits
on
the
beach.
No
esperes
mas,
nina
de
piedra.
Don't
wait
any
longer,
stone
girl.
Miguel
no
va
a
volver.
Miguel
is
not
coming
back.
El
mar
le
tiene
preso
The
sea
has
him
prisoner
Por
no
querer
cederle
a
una
mujer.
For
not
wanting
to
give
him
up
to
a
woman.
Y
llorar,
y
llorar,
y
llorar
por
el.
And
cry,
and
cry,
and
cry
for
him.
Y
esperar,
y
esperar,
y
esperar
de
pie
And
wait,
and
wait,
and
wait
standing
En
la
orilla
a
que
vuelva
Miguel.
On
the
shore
for
Miguel
to
return.
Incluso
hay
gente
que
asegura
There
are
even
people
who
claim
Que
cuando
hay
tempestad
That
when
there
is
a
storm
Las
olas
las
provoca
The
waves
are
caused
by
Miguel
luchando
a
muerte
con
el
mar.
Miguel
fighting
to
the
death
with
the
sea.
Y
llorar,
y
llorar,
y
llorar
por
el.
And
cry,
and
cry,
and
cry
for
him.
Y
esperar,
y
esperar,
y
esperar
de
pie
And
wait,
and
wait,
and
wait
standing
En
la
orilla
a
que
vuelva
Miguel.
On
the
shore
for
Miguel
to
return.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Cano, Aka: Jose Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.