Mario Frangoulis - Ne Me Quitte Pas - traduction des paroles en allemand

Ne Me Quitte Pas - Mario Frangoulistraduction en allemand




Ne Me Quitte Pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Il faut oublier
Man muss vergessen
Tout peut s'oublier
Alles kann man vergessen
Qui s'enfuit déja
Was schon entflohen ist
Oublier le temps
Vergiss die Zeit
Des malentendus
Der Missverständnisse
Et le temps perdu
Und die verlorene Zeit
A savoir comment
Zu wissen wie
Oublier ces heures
Vergiss diese Stunden
Qui tuaient parfois
Die manchmal töteten
A coups de pourquoi
Mit Schlägen von Warum
Le coeur du bonheur
Das Herz des Glücks
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Moi je t'offrirai
Ich werde dir schenken
Des perles de pluie
Perlen aus Regen
Venues de pays
Gekommen aus Ländern
Ou il ne pleut pas
Wo es nicht regnet
Je creuserai la terre
Ich werde die Erde durchgraben
Jusqu'apres ma mort
Bis nach meinem Tod
Pour couvrir ton corps
Um deinen Körper zu bedecken
D'or et de lumiere
Mit Gold und Licht
Je ferai un domaine
Ich werde ein Reich erschaffen
Ou l'amour sera roi
Wo die Liebe König sein wird
Ou l'amour sera loi
Wo die Liebe Gesetz sein wird
Ou tu seras reine
Wo du Königin sein wirst
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je t'inventerai
Ich werde dir ersinnen
Des mots insensés
Unsinnige Worte
Que tu comprendras
Die du verstehen wirst
Je te parlerai
Ich werde dir erzählen
De ces amants-la
Von jenen Liebenden
Qui ont vu deux fois
Die zweimal sahen
Leurs coeurs s'embraser
Ihre Herzen erglühen
Je te raconterai
Ich werde dir berichten
L'histoire de ce roi
Die Geschichte dieses Königs
Mort de n'avoir pas
Gestorben weil er nicht
Pu te rencontrer
Dich treffen konnte
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
On a vu souvent
Man sah oft wieder
Rejaillir le feu
Das Feuer aufflammen
De l'ancien volcan
Des alten Vulkans
Qu'on croyait trop vieux
Den man für zu alt hielt
Il est parait-il
Es gibt angeblich
Des terres brulées
Verbranntes Land
Donnant plus de blé
Das mehr Weizen gibt
Qu'un meilleur avril
Als ein bester April
Et quand vient le soir
Und wenn der Abend kommt
Pour qu'un ciel flamboie
Damit ein Himmel flammt
Le rouge et le noir
Rot und Schwarz
Ne s'épousent-ils pas
Vermählen sie sich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je ne vais plus pleurer
Ich werde nicht mehr weinen
Je ne vais plus parler
Ich werde nicht mehr sprechen
Je me cacherai la
Ich werde mich dort verstecken
A te regarder
Dich zu betrachten
Danser et sourire
Tanzen und lächeln
Et a t'écouter
Und dir zuzuhören
Chanter et puis rire
Singen und dann lachen
Laisse-moi devenir
Lass mich werden
L'ombre de ton ombre
Der Schatten deines Schattens
L'ombre de ta main
Der Schatten deiner Hand
L'ombre de ton chien
Der Schatten deines Hundes
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.