Mario Fuscaldo - Hasta Que Me Besó - traduction des paroles en allemand

Hasta Que Me Besó - Mario Fuscaldotraduction en allemand




Hasta Que Me Besó
Bis sie mich küsste
Ay solo éramos amigos
Ay, wir waren nur Freunde
Pero unos traguitos nos fueron prendiendo
Aber ein paar Drinks haben uns angeheizt
Y entre más bailaba
Und je mehr sie tanzte
Ella más me apretaba todo fue fluyendo
Desto fester drückte sie mich, alles floss einfach
Hasta que borracha me besó
Bis sie mich betrunken küsste
Y rico hicimos el amor
Und wir liebten uns leidenschaftlich
La devore como un león
Ich verschlang sie wie ein Löwe
Había fuego entre los dos
Es war Feuer zwischen uns beiden
Y ahora no qué va a pasar
Und jetzt weiß ich nicht, was passieren wird
Porque lo que paso gusto
Denn was passierte, gefiel
Esa borrachera nos llevo
Dieser Rausch führte uns dazu
A descubrir lo que jamás se sospechó, entre dos amigos había pasión
Zu entdecken, was nie vermutet wurde, zwischen zwei Freunden gab es Leidenschaft
Había ternura, había ilusión
Es gab Zärtlichkeit, es gab Sehnsucht
Esa borrachera nos mostró
Dieser Rausch zeigte uns
Que cuando chocamos hay explosión
Dass es eine Explosion gibt, wenn wir aufeinandertreffen
Que le dimos mucho largo a esto
Dass wir das viel zu lange hinausgezögert haben
Esto debió pasar desde hace mucho tiempo
Das hätte schon vor langer Zeit passieren sollen
Solo éramos amigos
Wir waren nur Freunde
Pero unos traguitos nos fueron prendiendo
Aber ein paar Drinks haben uns angeheizt
Hasta que borracha me besó
Bis sie mich betrunken küsste
Y rico hicimos el amor
Und wir liebten uns leidenschaftlich
La devore como un león
Ich verschlang sie wie ein Löwe
Había fuego entre los dos
Es war Feuer zwischen uns beiden
Y ahora no qué va a pasar
Und jetzt weiß ich nicht, was passieren wird
Porque lo que paso gusto
Denn was passierte, gefiel
Ay, y a ella le gusto, y a ella le gusto
Ay, und es gefiel ihr, und es gefiel ihr
Vacilarce a su amigo
Mit ihrem Freund rumzumachen
Y a mi me gusto, y a mi me gusto
Und es gefiel mir, und es gefiel mir
Saborearme a mi amiga
Meine Freundin auszukosten
Porque ella borracha me besó
Denn sie küsste mich betrunken
Y rico hicimos el amor
Und wir liebten uns leidenschaftlich
La devore como un león
Ich verschlang sie wie ein Löwe
Había fuego entre los dos
Es war Feuer zwischen uns beiden
Ay solo éramos amigos
Ay, wir waren nur Freunde
Pero unos traguitos nos fueron prendiendo
Aber ein paar Drinks haben uns angeheizt
Y entre más bailaba
Und je mehr sie tanzte
Ella más me apretaba todo fue fluyendo
Desto fester drückte sie mich, alles floss einfach
Hasta que borracha me besó
Bis sie mich betrunken küsste
Y rico hicimos el amor
Und wir liebten uns leidenschaftlich
La devore como un león
Ich verschlang sie wie ein Löwe
Había fuego entre los dos
Es war Feuer zwischen uns beiden
Y ahora no qué va a pasar
Und jetzt weiß ich nicht, was passieren wird
Porque lo que paso gusto
Denn was passierte, gefiel
Esa borrachera nos llevo
Dieser Rausch führte uns dazu
A descubrir lo que jamás se sospechó, entre dos amigos había pasión
Zu entdecken, was nie vermutet wurde, zwischen zwei Freunden gab es Leidenschaft
Había ternura, había ilusión
Es gab Zärtlichkeit, es gab Sehnsucht
Esa borrachera nos mostró
Dieser Rausch zeigte uns
Que cuando chocamos hay explosión
Dass es eine Explosion gibt, wenn wir aufeinandertreffen
Que le dimos mucho largo a esto
Dass wir das viel zu lange hinausgezögert haben
Esto debió pasar desde hace mucho tiempo
Das hätte schon vor langer Zeit passieren sollen
Solo éramos amigos
Wir waren nur Freunde
Pero unos traguitos nos fueron prendiendo
Aber ein paar Drinks haben uns angeheizt
Hasta que borracha me besó
Bis sie mich betrunken küsste
Y rico hicimos el amor
Und wir liebten uns leidenschaftlich
La devore como un león
Ich verschlang sie wie ein Löwe
Había fuego entre los dos
Es war Feuer zwischen uns beiden
Y ahora no qué va a pasar
Und jetzt weiß ich nicht, was passieren wird
Porque lo que paso gusto
Denn was passierte, gefiel
Ay, y a ella le gusto, y a ella le gusto
Ay, und es gefiel ihr, und es gefiel ihr
Vacilarce a su amigo
Mit ihrem Freund rumzumachen
Y a mi me gusto, y a mi me gusto
Und es gefiel mir, und es gefiel mir
Saborearme a mi amiga
Meine Freundin auszukosten
Porque ella borracha me besó
Denn sie küsste mich betrunken
Y rico hicimos el amor
Und wir liebten uns leidenschaftlich
La devore como un león
Ich verschlang sie wie ein Löwe
Había fuego entre los dos
Es war Feuer zwischen uns beiden
Ay hombe
Ay Mann
Solo éramos amigos, ¿amigos?
Wir waren nur Freunde, Freunde?





Writer(s): Omar Geles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.