Mario Fuscaldo - La Mujer del Milenio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Fuscaldo - La Mujer del Milenio




La Mujer del Milenio
Женщина тысячелетия
De tantas y tantas, que han pasado por mi vida
Из всех и вся, кто был в моей жизни
Ninguna te iguala
Никто не сравнится с тобой
Es que eres diferente a todas
Ты отличаешься от всех
Y ahora vives en mi alma
И теперь ты живешь в моей душе
He tenido amores, pero el tuyo es el perfecto
У меня были amores, но твой - самый совершенный
Sincero, bueno y honesto
Искренний, добрый и честный
Y es que Dios me ha premiado
И Бог наградил меня
Con la mujer del milenio
Женщиной тысячелетия
Me quedo contigo
Я останусь с тобой
Mil, dos mil, tres mil años contigo
Тысячу, две тысячи, три тысячи лет с тобой
Y que corazón sea testigo
И пусть твое сердце будет свидетелем
Que mi vida la quiero contigo, solo contigo
Что я хочу свою жизнь прожить с тобой, только с тобой
Me quedo contigo
Я останусь с тобой
Mil, dos mil, tres mil años contigo
Тысячу, две тысячи, три тысячи лет с тобой
Y que corazón sea testigo
И пусть твое сердце будет свидетелем
Que mi vida la quiero contigo
Что я хочу свою жизнь прожить с тобой
Eres mi traga, de veras lo que yo necesitaba
Ты моя любовь, ты то, что мне было нужно
eres la frase perfecta
Ты - предложение идеальное
Que encaja en el libro
Которое вписывается в книгу
Que escribe mi alma
Написанной моей душой
Me quedo contigo
Я останусь с тобой
Mil, dos mil, tres mil años contigo
Тысячу, две тысячи, три тысячи лет с тобой
Y que corazón sea testigo
И пусть твое сердце будет свидетелем
Que mi vida la quiero contigo
Что я хочу свою жизнь прожить с тобой
He tenido amores, pero el tuyo es el perfecto
У меня были amores, но твой - самый совершенный
Sincero, bueno y honesto
Искренний, добрый и честный
Y es que Dios me ha premiado
И Бог наградил меня
Con la mujer del milenio
Женщиной тысячелетия
Me quedo contigo
Я останусь с тобой
Mil, dos mil, tres mil años contigo
Тысячу, две тысячи, три тысячи лет с тобой
Y que corazón sea testigo
И пусть твое сердце будет свидетелем
Que mi vida la quiero contigo, solo contigo
Что я хочу свою жизнь прожить с тобой, только с тобой
Me quedo contigo
Я останусь с тобой
Mil, dos mil, tres mil años contigo
Тысячу, две тысячи, три тысячи лет с тобой
Y que corazón sea testigo
И пусть твое сердце будет свидетелем
Que mi vida la quiero contigo
Что я хочу свою жизнь прожить с тобой
Eres mi traga, de veras lo que yo necesitaba
Ты моя любовь, ты то, что мне было нужно
eres la frase perfecta
Ты - предложение идеальное
Que encaja en el libro
Которое вписывается в книгу
Que escribe mi alma
Написанной моей душой
Me quedo contigo
Я останусь с тобой
Mil, dos mil, tres mil años contigo
Тысячу, две тысячи, три тысячи лет с тобой
Y que corazón sea testigo
И пусть твое сердце будет свидетелем
Que mi vida la quiero contigo
Что я хочу свою жизнь прожить с тобой





Writer(s): Carlos Mario Parra Parodi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.