Paroles et traduction Mario Fuscaldo - La Mujer del Milenio
La Mujer del Milenio
Женщина тысячелетия
De
tantas
y
tantas,
que
han
pasado
por
mi
vida
Из
всех
и
вся,
кто
был
в
моей
жизни
Ninguna
te
iguala
Никто
не
сравнится
с
тобой
Es
que
tú
eres
diferente
a
todas
Ты
отличаешься
от
всех
Y
ahora
vives
en
mi
alma
И
теперь
ты
живешь
в
моей
душе
He
tenido
amores,
pero
el
tuyo
es
el
perfecto
У
меня
были
amores,
но
твой
- самый
совершенный
Sincero,
bueno
y
honesto
Искренний,
добрый
и
честный
Y
es
que
Dios
me
ha
premiado
И
Бог
наградил
меня
Con
la
mujer
del
milenio
Женщиной
тысячелетия
Me
quedo
contigo
Я
останусь
с
тобой
Mil,
dos
mil,
tres
mil
años
contigo
Тысячу,
две
тысячи,
три
тысячи
лет
с
тобой
Y
que
tú
corazón
sea
testigo
И
пусть
твое
сердце
будет
свидетелем
Que
mi
vida
la
quiero
contigo,
solo
contigo
Что
я
хочу
свою
жизнь
прожить
с
тобой,
только
с
тобой
Me
quedo
contigo
Я
останусь
с
тобой
Mil,
dos
mil,
tres
mil
años
contigo
Тысячу,
две
тысячи,
три
тысячи
лет
с
тобой
Y
que
tú
corazón
sea
testigo
И
пусть
твое
сердце
будет
свидетелем
Que
mi
vida
la
quiero
contigo
Что
я
хочу
свою
жизнь
прожить
с
тобой
Eres
mi
traga,
de
veras
lo
que
yo
necesitaba
Ты
моя
любовь,
ты
то,
что
мне
было
нужно
Tú
eres
la
frase
perfecta
Ты
- предложение
идеальное
Que
encaja
en
el
libro
Которое
вписывается
в
книгу
Que
escribe
mi
alma
Написанной
моей
душой
Me
quedo
contigo
Я
останусь
с
тобой
Mil,
dos
mil,
tres
mil
años
contigo
Тысячу,
две
тысячи,
три
тысячи
лет
с
тобой
Y
que
tú
corazón
sea
testigo
И
пусть
твое
сердце
будет
свидетелем
Que
mi
vida
la
quiero
contigo
Что
я
хочу
свою
жизнь
прожить
с
тобой
He
tenido
amores,
pero
el
tuyo
es
el
perfecto
У
меня
были
amores,
но
твой
- самый
совершенный
Sincero,
bueno
y
honesto
Искренний,
добрый
и
честный
Y
es
que
Dios
me
ha
premiado
И
Бог
наградил
меня
Con
la
mujer
del
milenio
Женщиной
тысячелетия
Me
quedo
contigo
Я
останусь
с
тобой
Mil,
dos
mil,
tres
mil
años
contigo
Тысячу,
две
тысячи,
три
тысячи
лет
с
тобой
Y
que
tú
corazón
sea
testigo
И
пусть
твое
сердце
будет
свидетелем
Que
mi
vida
la
quiero
contigo,
solo
contigo
Что
я
хочу
свою
жизнь
прожить
с
тобой,
только
с
тобой
Me
quedo
contigo
Я
останусь
с
тобой
Mil,
dos
mil,
tres
mil
años
contigo
Тысячу,
две
тысячи,
три
тысячи
лет
с
тобой
Y
que
tú
corazón
sea
testigo
И
пусть
твое
сердце
будет
свидетелем
Que
mi
vida
la
quiero
contigo
Что
я
хочу
свою
жизнь
прожить
с
тобой
Eres
mi
traga,
de
veras
lo
que
yo
necesitaba
Ты
моя
любовь,
ты
то,
что
мне
было
нужно
Tú
eres
la
frase
perfecta
Ты
- предложение
идеальное
Que
encaja
en
el
libro
Которое
вписывается
в
книгу
Que
escribe
mi
alma
Написанной
моей
душой
Me
quedo
contigo
Я
останусь
с
тобой
Mil,
dos
mil,
tres
mil
años
contigo
Тысячу,
две
тысячи,
три
тысячи
лет
с
тобой
Y
que
tú
corazón
sea
testigo
И
пусть
твое
сердце
будет
свидетелем
Que
mi
vida
la
quiero
contigo
Что
я
хочу
свою
жизнь
прожить
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Mario Parra Parodi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.