Mario Guerrero - Desconocidos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Guerrero - Desconocidos




Desconocidos
Незнакомцы
Cómo me fui entregando a ti
Как я тебе отдавался,
A esta plena oscuridad
Этой полной темноте,
De mirarnos con cuidado
Как мы смотрели друг на друга осторожно,
De besarnos en privado
Как тайком целовались,
Ocultando la verdad.
Скрывая правду.
Cómo el tiempo se nos va
Как время уходит от нас,
Desconocidos en el día
Незнакомцы днём,
Y en la noche una poesía
А ночью поэзия,
Dos historias a escondidas
Две тайные истории,
Un amor sin libertad
Любовь без свободы.
Sólo tú, me haces perder la noción del tiempo
Только ты заставляешь меня терять счет времени,
Sólo y tus caricias que rodean mi cuerpo
Только ты и твои ласки, окутывающие мое тело,
No falta nada para salir por esa puerta
Мне ничего не стоит выйти за эту дверь
Y ser desconocidos.
И стать незнакомцем.
Es cierto, el deseo nos ganó
Это правда, желание победило нас,
Nos invade la pasión
Нас поглощает страсть,
Cada vez que nos besamos
Каждый раз, когда мы целуемся,
Toda culpa queda a un lado
Вся вина остается позади,
Fuera de esta habitación
За пределами этой комнаты.
Sólo tú, me haces perder la noción del tiempo
Только ты заставляешь меня терять счет времени,
Sólo y tus caricias que rodean mi cuerpo
Только ты и твои ласки, окутывающие мое тело,
Abrázame y bésame en silencio
Обними меня и поцелуй молча.
Sólo tú, y esa mirada que me roba el sueño
Только ты, и твой взгляд, крадущий мой сон,
Sólo tú, el ser capaz de calmar mis miedos
Только ты способна успокоить мои страхи,
No falta nada para huir por esa puerta
Мне ничего не стоит сбежать за эту дверь.
Y si preguntan mantengamos
И если спросят, давай сохраним
El desafío de ocultarnos
Вызов скрываться,
Para amarnos
Чтобы любить друг друга.
Sólo tú, me haces perder la noción del tiempo
Только ты заставляешь меня терять счет времени,
Sólo y tus caricias que rodean mi cuerpo
Только ты и твои ласки, окутывающие мое тело,
No falta nada para huir por esa puerta
Мне ничего не стоит сбежать за эту дверь
Y ser desconocidos.
И стать незнакомцем.





Writer(s): Mario Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.