Paroles et traduction Mario Guerrero - Tal y Como Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal y Como Estás
Такой, какая ты есть
Cuando
a
veces
me
preguntas
Когда
ты
иногда
спрашиваешь
меня,
Si
hay
algo
que
te
cambiaría
Есть
ли
что-то,
что
я
бы
в
тебе
изменил,
Sin
darle
mucha
vuelta,
sabes,
yo
te
diría
Недолго
думая,
знаешь,
я
бы
тебе
сказал,
(Ay!
Que
te
voy
a
cambiar?)
(Ай!
Что
я
в
тебе
буду
менять?)
Que
no
te
cambiaría
nada
(Nada)
Что
я
бы
ничего
не
менял
(Ничего)
Me
gustan
hasta
tus
defectos
Мне
нравятся
даже
твои
недостатки
Mirándote
de
arriba
a
abajo
pierdo
el
aliento
(Y
la
cabeza
mamacita)
Глядя
на
тебя
с
головы
до
ног,
я
теряю
дыхание
(И
голову,
красотка)
Y
no
me
pidas
más
disculpas
por
tu
mal
genio
И
не
проси
у
меня
больше
прощения
за
свой
плохой
характер
Todos
tenemos
un
mal
día
(Oh,
sí!)
У
всех
бывают
плохие
дни
(О,
да!)
Que
no
te
importe
vida
mía
Пусть
тебя
это
не
волнует,
моя
жизнь
Me
gustan
tus
defectos,
tus
virtudes
Мне
нравятся
твои
недостатки,
твои
достоинства
Cuando
bajas,
cuando
subes
Когда
ты
падаешь
духом,
когда
ты
на
подъеме
Los
latidos
de
este
loco
corazón
Сердцебиение
этого
безумного
сердца
Me
gusta
como
besas
tú
mi
boca
Мне
нравится,
как
ты
целуешь
мои
губы
Y
ver
volar
la
ropa
por
nuestra
habitación
И
видеть,
как
одежда
разлетается
по
нашей
комнате
Me
gustan
tus
locuras
(Tus
manías)
Мне
нравятся
твои
безумства
(Твои
причуды)
De
ti
me
gusta
todo
(Todo,
todo)
В
тебе
мне
нравится
всё
(Всё,
всё)
Me
gusta
que
no
llegues
y
te
tenga
que
esperar
(Toda
la
vida)
Мне
нравится,
что
ты
опаздываешь,
и
мне
приходится
тебя
ждать
(Всю
жизнь)
Para
mi
tú
estás
perfecta
(Tan
perfecta)
Для
меня
ты
идеальна
(Так
идеальна)
Tu
vienes
tan
bien
hecha
(Tan
bien
hecha)
Ты
так
хорошо
сделана
(Так
хорошо
сделана)
No
hay
nada
que
cambiar
Нет
ничего,
что
нужно
менять
Me
gusta
tal
y
como
estás
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Me
gusta
cómo
hablas
y
cómo
caminas
Мне
нравится,
как
ты
говоришь
и
как
ты
ходишь
Lo
que
hacemos
en
la
cama
nadie
lo
imagina
То,
что
мы
делаем
в
постели,
никто
не
представляет
Tú
eres
perfecta,
una
obra
maestra
Ты
идеальна,
шедевр
Y
cuando
te
apagan
la
luz
te
pone'
intensa
И
когда
выключают
свет,
ты
становишься
страстной
Tu
me
vuelves
loco
(loco,
loco)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(с
ума,
с
ума)
Tu
me
vuelves
loco
(loco,
loco)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(с
ума,
с
ума)
Tu
me
vuelves
loco
(loco,
loco)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(с
ума,
с
ума)
Me
gustas
tal
y
como
estas
(Así,
así)
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
(Вот
так,
вот
так)
Tu
me
vuelves
loco
(loco,
loco)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(с
ума,
с
ума)
Tu
me
vuelves
loco
(loco,
loco)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(с
ума,
с
ума)
Tu
me
vuelves
loco
(loco,
loco)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(с
ума,
с
ума)
Me
gustas
tal
y
como
estás
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Me
gustan
tus
defectos,
tus
virtudes
Мне
нравятся
твои
недостатки,
твои
достоинства
Cuando
bajas,
cuando
subes
Когда
ты
падаешь
духом,
когда
ты
на
подъеме
Los
latidos
de
este
loco
corazón
Сердцебиение
этого
безумного
сердца
Me
gusta
como
besas
tú
mi
boca
Мне
нравится,
как
ты
целуешь
мои
губы
Y
ver
volar
la
ropa
por
nuestra
habitación
И
видеть,
как
одежда
разлетается
по
нашей
комнате
(Mario
Guerrero,
Anthony
Albert.
Esto
sí
que
es
amor
del
bueno)
(Марио
Герреро,
Энтони
Альберт.
Это
настоящая
любовь)
Me
gustan
tus
defectos,
tus
virtudes
Мне
нравятся
твои
недостатки,
твои
достоинства
Cuando
bajas,
cuando
subes
Когда
ты
падаешь
духом,
когда
ты
на
подъеме
Los
latidos
de
este
loco
corazón
Сердцебиение
этого
безумного
сердца
Me
gusta
como
besas
tú
mi
boca
Мне
нравится,
как
ты
целуешь
мои
губы
Y
ver
volar
la
ropa
por
nuestra
habitación
И
видеть,
как
одежда
разлетается
по
нашей
комнате
Me
gustan
tus
locuras
(Tus
manías)
Мне
нравятся
твои
безумства
(Твои
причуды)
De
ti
me
gusta
todo
(Todo,
todo)
В
тебе
мне
нравится
всё
(Всё,
всё)
Me
gusta
que
no
llegues
y
te
tenga
que
esperar
(Toda
la
vida)
Мне
нравится,
что
ты
опаздываешь,
и
мне
приходится
тебя
ждать
(Всю
жизнь)
Para
mi
tú
estás
perfecta
(Tan
perfecta)
Для
меня
ты
идеальна
(Так
идеальна)
Tu
vienes
tan
bien
hecha
(Tan
bien
hecha)
Ты
так
хорошо
сделана
(Так
хорошо
сделана)
No
hay
nada
que
cambiar
Нет
ничего,
что
нужно
менять
Me
gusta
tal
y
como
estás.
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть.
Cuando
a
veces
me
preguntas
Когда
ты
иногда
спрашиваешь
меня,
Si
hay
algo
que
te
cambiaría
Есть
ли
что-то,
что
я
бы
в
тебе
изменил,
Sin
darle
mucha
vuelta,
sabes,
yo
te
diría
Недолго
думая,
знаешь,
я
бы
тебе
сказал,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antony Albert, Mario Guerrero, Pablo Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.