Paroles et traduction Mario Lanza - Funiculi-Funicula (English version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funiculi-Funicula (English version)
Funiculi-Funicula (русская версия)
Some
think
the
world
is
made
for
fun
and
frolic,
Кто-то
думает,
что
мир
создан
для
веселья
и
зарез,
And
so
do
I!
И
я
тоже,
милая!
Some
think
it
well
to
be
all
melancholic,
Кто-то
думает,
что
нужно
быть
меланхоличным,
To
pine
and
sigh;
Тосковать
и
вздыхать;
But
I,
I
love
to
spend
my
time
in
singing
Но
я,
я
люблю
проводить
время,
распевая
Some
joyous
song;
Радостные
песни;
To
set
the
air
with
music
bravely
ringing
Наполнять
воздух
музыкой,
звонко
разливающейся
вокруг
Is
far
from
wrong!
Совсем
не
плохо!
Listen!
Listen!
echoes
sound
afar!
Слушай!
Слушай!
Эхо
разносится
далеко!
Listen!
Listen!
echoes
sound
afar!
Слушай!
Слушай!
Эхо
разносится
далеко!
Funiculi
funicula′,
funiculi
funicula',
Funiculi
funicula′,
funiculi
funicula',
Echoes
sound
afar!
funiculi,
funicula′.
Эхо
разносится
далеко!
funiculi,
funicula′.
Some
think
it
wrong
to
set
the
feet
a-dancing,
Кто-то
считает
неправильным
пускаться
в
пляс,
But
not
so
I;
Но
не
я,
дорогая;
Some
think
that
eyes
should
keep
from
coyly
glancing
Кто-то
думает,
что
глаза
не
должны
заглядывать
украдкой,
Upon
the
sly!
С
лукавством!
But
oh!
to
me
the
mazy
dance
is
charming,
Но
о!
Для
меня
затейливый
танец
очарователен,
Divinely
sweet,
Божественно
сладок,
And
surely
there
is
nought
that
is
alarming
И
конечно,
нет
ничего
тревожного
In
nimble
feet?
В
быстрых
ногах?
Listen!
Listen!
music
sounds
afar!
Слушай!
Слушай!
Музыка
звучит
вдали!
Listen!
Listen!
music
sounds
afar!
Слушай!
Слушай!
Музыка
звучит
вдали!
Funiculi
funicula',
funiculi
funicula',
Funiculi
funicula',
funiculi
funicula',
Music
sounds
afar!
funiculi,
funicula′.
Музыка
звучит
вдали!
funiculi,
funicula′.
Ah
me!
′tis
strange
that
some
should
take
to
sighing,
Ах,
мне
странно,
что
кому-то
нравится
вздыхать,
And
like
it
well;
И
это
им
по
душе;
For
me,
I
have
not
thought
it
worth
the
trying,
Что
до
меня,
я
не
считал
это
стоящим
попытки,
So
cannot
tell!
Поэтому
не
могу
сказать!
With
laugh
and
dance
and
song
the
day
soon
passes,
Со
смехом,
танцами
и
песнями
день
быстро
проходит,
Full
soon
is
gone,
Очень
быстро
уходит,
For
mirth
was
made
for
joyous
lads
and
lasses
Ведь
веселье
создано
для
радостных
парней
и
девушек,
To
call
their
own!
Чтобы
они
считали
его
своим!
Listen!
Listen!
hark!
the
soft
guitar!
Слушай!
Слушай!
Внимай!
Нежная
гитара!
Listen!
Listen!
hark!
the
soft
guitar!
Слушай!
Слушай!
Внимай!
Нежная
гитара!
Funiculi
funicula',
funiculi
funicula′,
Funiculi
funicula',
funiculi
funicula′,
Hark!
the
soft
guitar!
funiculi
funicula'.
Внимай!
Нежная
гитара!
funiculi
funicula'.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Turco, L. Denza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.