Mario Lanza - If I Loved You (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Lanza - If I Loved You (Remastered)




"Thank you very much, ladies and gentlemen.
- Благодарю вас, леди и джентльмены.
We′d, we'd like to dispense with the-uh, it so
Мы бы, мы бы хотели обойтись без...э-э, Так что ...
Happens that we
Случается, что мы ...
Just happen to have a couple of arrangements along with us. And, uh,
Просто так получилось, что у нас с тобой есть пара дел.
Remember, your elders
Помните, ваши старшие.
Are sitting all around you.
Они сидят вокруг тебя.
We would like to, uh, do, as one of our encores, a very
Мы хотели бы, э-э, сделать в качестве одного из наших выходов на бис очень ...
Lovely song. This,
Прекрасная песня.
If we may digress for a minute,
Если мы можем отвлечься на минутку,
Is not from a motion picture-it is
Это не из кинофильма-это ...
From a show called "Carousel", it′s
Это из шоу под названием "Карусель".
A very lovely
Очень мило
Tune called "If I Loved You."
Мелодия называлась "Если бы я любил тебя".
If I loved you, time and again I would try to say
Если бы я любил тебя, я бы снова и снова пытался сказать:
All I'd want you to know
Все, что я хочу, чтобы ты знал.
If I loved you, words wouldn't come in an easy way
Если бы я любил тебя, слова не давались бы мне легко.
′Round in circles I′d go
- Я бы ходил кругами.
Longin' to tell you but, afraid and shy,
Страстно хочу сказать тебе, но боюсь и стесняюсь.
I′d let my golden chances pass me by
Я бы упустил свой золотой шанс.
Soon you'd leave me, off you would go in the mist of day
Скоро ты покинешь меня, уйдешь в дневной туман.
Never, never to know
Никогда, никогда не узнаю.
How I love you, if I loved you
Как я люблю тебя, если бы я любил тебя.
Soon you′d leave me, off you would go in the mist of day
Скоро ты покинешь меня, уйдешь в дневной туман.
Never, never to know
Никогда, никогда не узнаю.
How I love you, if I loved you
Как я люблю тебя, если бы я любил тебя.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.