Paroles et traduction Mario Lanza - Questa o quella (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa o quella (Remastered)
This One or That One (Remastered)
LUCIANO
PAVAROTTI
LUCIANO
PAVAROTTI
Questa
o
quella,
per
me
pari
sono
This
one
or
that
one,
for
me
are
the
same
A
quant′altre
d'intorno,
d′intorno
mi
vedo
As
many
others
around,
around
I
see
Del
mio
core,
l'impero
non
cedo
My
heart's
empire,
I
will
not
cede
Meglio
ad
una,
che
ad
altre
belt
Better
to
one,
than
to
other
beauties
La
costoro
avvenenza
qual
dono
Their
charm
as
a
gift
Di
que
il
fato
ne
infiora,
la
vita
That
fate
bestows,
on
life
S'oggi
questa,
mi
torna
gradita
If
today
this
one,
pleases
me
Forse
un
altra,
forse
un
altra,
doman
lo
sar
Perhaps
another,
perhaps
another,
tomorrow
it
will
be
Un
altra,
forse
un
altra,
doman
lo
sar
Another,
perhaps
another,
tomorrow
it
will
be
La
costanza
tiranna
del
core
The
tyranny
of
the
heart's
constancy
Detestiamo,
qual
morbo,
qual
morbo
crudele
We
despise,
as
a
disease,
as
a
cruel
disease
Sol
chi
vuole,
si
serbi
fedele
Only
he
who
wishes,
remains
faithful
Non
v′ha
amor
no
no,
se
non
v′
libert
There
is
no
love
no
no,
if
there
is
no
freedom
De'
i
mariti
geloso
il
furore
The
jealous
fury
of
husbands
Degli
amanti
le
smanie,
derido
The
mania
of
lovers,
I
mock
Anco
d′Argo
i
cent'occhi
disfido
Even
the
hundred
eyes
of
Argus
I
defy
Se
mi
punge,
se
mi
punge,
una
qualche
belt
If
I
am
smitten,
if
I
am
smitten,
by
some
beauty
Se
mi
punge,
una
qualche
belt
If
I
am
smitten,
by
some
beauty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Library Arrangement
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.