Paroles et traduction Mario Lanza - Questa o quella (From: "Rigoletto") (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa o quella (From: "Rigoletto") (Remastered)
Whether this one or that one (From: "Rigoletto") (Remastered)
LUCIANO
PAVAROTTI
LUCIANO
PAVAROTTI
Questa
o
quella,
per
me
pari
sono
Whether
this
one
or
that
one,
to
me
they
are
equivalent
A
quant′altre
d'intorno,
d′intorno
mi
vedo
To
how
many
others
around,
around
I
see
Del
mio
core,
l'impero
non
cedo
The
empire
of
my
heart,
I
will
not
yield
Meglio
ad
una,
che
ad
altre
belt
Better
one,
than
the
other
beauties
La
costoro
avvenenza
qual
dono
The
loveliness
of
these,
what
a
gift
Di
que
il
fato
ne
infiora,
la
vita
That
fate
offers,
life
S'oggi
questa,
mi
torna
gradita
If
today
this
one,
returns
to
me
as
pleasing
Forse
un
altra,
forse
un
altra,
doman
lo
sar
Perhaps
another
one,
perhaps
another
one,
tomorrow
she
will
be
Un
altra,
forse
un
altra,
doman
lo
sar
Another
one,
perhaps
another
one,
tomorrow
she
will
be
La
costanza
tiranna
del
core
The
constant
tyranny
of
the
heart
Detestiamo,
qual
morbo,
qual
morbo
crudele
We
detest,
like
a
disease,
what
a
cruel
disease
Sol
chi
vuole,
si
serbi
fedele
Only
one
who
wishes,
remains
loyal
Non
v′ha
amor
no
no,
se
non
v′
libert
There
is
no
love
no
no,
if
there
is
no
liberty
De'
i
mariti
geloso
il
furore
The
jealousy
of
husbands
the
rage
Degli
amanti
le
smanie,
derido
Of
the
lovers
the
madness,
I
mock
Anco
d′Argo
i
cent'occhi
disfido
Even
the
hundred
eyes
of
Argos
I
defy
Se
mi
punge,
se
mi
punge,
una
qualche
belt
If
she
provokes
me,
if
she
provokes
me,
some
beauty
Se
mi
punge,
una
qualche
belt
If
she
provokes
me,
some
beauty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Library Arrangement
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.