Mario Lanza - Vesti la giubba (From "For the First Time") - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Lanza - Vesti la giubba (From "For the First Time") - Remastered




Vesti la giubba (From "For the First Time") - Remastered
Wear the Jester's Costume (From "For the First Time") - Remastered
Recitar! Mentre preso dal delirio,
Recite! While possessed by frenzy,
Non so più quel che dico,
I no longer know what I say
E quel che faccio!
Or what I do!
Eppur è d'uopo, sforzati!
Yet it's necessary, force yourself!
Bah! Sei tu forse un uom?
Bah! Are you perhaps a man?
Tu se' Pagliaccio!
You are a clown!
Vesti la giubba,
Wear the jester's costume,
E la faccia infarina.
And powder your face white.
La gente paga, e rider vuole qua.
The people pay, and want to laugh here.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
And if Harlequin steals Columbine from you,
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Laugh, clown, and everyone will applaud!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
Turn your anguish and tears into jokes,
In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor, Ah!
Your sobs and pain into a grimace, Ah!
Ridi, Pagliaccio,
Laugh, clown,
Sul tuo amore infranto!
Over your broken love!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Laugh at the grief that poisons your heart!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.