Mario Lanza - Vesti la giubba (From "For the First Time") - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Lanza - Vesti la giubba (From "For the First Time") - Remastered




Vesti la giubba (From "For the First Time") - Remastered
Одень шутовской костюм (из "В первый раз") - ремастеринг
Recitar! Mentre preso dal delirio,
Не знаю слов, что я несу в бреду,
Non so più quel che dico,
И что творю,
E quel che faccio!
Когда же я в себе!
Eppur è d'uopo, sforzati!
Но я обязан, постарайся!
Bah! Sei tu forse un uom?
Ну что с тобой, неужто ты не человек?
Tu se' Pagliaccio!
Ты же Паяц!
Vesti la giubba,
Одень шутовской костюм,
E la faccia infarina.
И гримом измажь лицо.
La gente paga, e rider vuole qua.
Народ заплатил, он жаждет смеха.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
И если Арлекин увёл твою Коломбину,
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Смейтесь, Паяцы, и публика рукоплещет!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
Преврати в шутки судороги и слёзы,
In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor, Ah!
В гримасу рыдания и боль, Ах!
Ridi, Pagliaccio,
Смейся, Паяц,
Sul tuo amore infranto!
Над своей разбитой любовью!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Смейся над болью, что отравляет твоё сердце!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.