Paroles et traduction Mario Lavezzi - Dolcissima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orizzonti
di
luna
ai
cancelli
dell'anima
Moonlit
horizons
at
the
gates
of
the
soul
Emozioni
che
non
conoscevo
piu'
Emotions
I
no
longer
knew
Basta
un
po'
di
fortuna
e
ci
si
illumina
With
a
little
luck,
you're
enlightened
Tra
tutti
quegli
sguardi,
tu...
Among
all
those
gazes,
you...
Mi
sento
scivolare
un
po'
piu'
su.
I
feel
myself
rise
a
little
higher.
E
poi
senza
parole
capirsi
in
un
attimo
And
then,
without
words,
understand
each
other
in
an
instant
Riscoprire
il
calore
di
una
strana
allegria
Rediscover
the
warmth
of
a
strange
joy
E
tenere
l'amore
rinchiuso
in
un
attico
And
keep
the
love
locked
in
an
attic
Perché
non
si
consumi
subito
So
that
it
won't
burn
out
immediately
E
un
vento
freddo
se
lo
porti
via
And
a
cold
wind
carries
it
away
La
nostra
sera
scendera'
Our
evening
will
descend
Sui
tuoi
passi
leggeri
e
sui
miei
On
your
light
footsteps
and
on
mine
E
lo
so
che
anche
tu
come
lei
sarai
dolcissima
And
I
know
that
you
too,
like
her,
will
be
sweetest
Come
l'ultimo
raggio
di
sole
Like
the
last
ray
of
sunshine
Come
un'onda
che
sfiora
le
vele
Like
a
wave
that
caresses
the
sails
Come
sogni
che
sanno
di
miele
e
di
magia.
Like
dreams
that
taste
of
honey
and
magic.
E
lasciar
le
paure
And
leave
your
fears
Rinchiuse
in
un
attico
Locked
in
an
attic
Perché
vogliamo
amarci
subito
Because
we
want
to
love
each
other
immediately
E
tutto
il
resto
poi
sia
quel
che
sia.
And
everything
else
is
as
it
is.
La
nostra
sera
scendera'
Our
evening
will
descend
Sui
tuoi
passi
leggeri
e
sui
miei
On
your
light
footsteps
and
on
mine
E
lo
so
che
anche
tu
come
lei
And
I
know
that
you
too,
like
her
Sarai
dolcissima
Will
be
sweetest
Come
l'ultimo
raggio
di
sole
Like
the
last
ray
of
sunshine
Come
un'onda
che
sfiora
le
vele
Like
a
wave
that
caresses
the
sails
Come
sogni
che
sanno
di
miele
e
di
magia.
Like
dreams
that
taste
of
honey
and
magic.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.