Mario Lavezzi - Le Tue Ali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Lavezzi - Le Tue Ali




Le Tue Ali
Your Wings
Orizzonti che tu non sfiori mai
Horizons that you never touch
Mentre io ci vorrei dormire
While I would like to sleep in them
Chiusi a casa tua, nave senza prua
Closed in your home, a ship without a bow
Dove sai che non salperai
Where you know you will not sail
L'orologio che ferma il tempo e te
The clock that stops the time and you
Mentre io bacio le catene
While I kiss the chains
Fa sperare me, in fondo il tempo c'è,
Gives me hope, after all there is time,
E mi accontento di volerti bene
And I'm satisfied with wanting to love you well
Sì, le tue ali le aprirai la notte è già più chiara
Yes, your wings will open, the night is already clearer
Poi come un'aquila vedrai dall'alto la frontiera
Then, like an eagle, you will see the border from above
E noi vinceremo falsi eroi
And we will defeat false heroes
I mostri e le paure
The monsters and the fears
Puoi costruire quel che vuoi
You can build whatever you want
Se hai mani più sicure
If you have safer hands
Ma che cosa fai?
But what are you doing?
Dimmi dove vai?
Tell me where are you going?
L'agonia della gelosia
The agony of jealousy
Dentro al tuo caffè sciogli pure me
Dissolve me too in your coffee
Muoio io nell'indifferenza
I die in indifference
Comunque non vorrei bagnare gli occhi tuoi
Anyway, I would not like to wet your eyes
E mi accontento di aver pazienza
And I'm satisfied with being patient
Sì, le tue ali le aprirai la notte è già più chiara
Yes, your wings will open, the night is already clearer
Poi come un'aquila vedrai dall'alto la frontiera
Then, like an eagle, you will see the border from above
E noi vinceremo falsi eroi
And we will defeat false heroes
I mostri e le paure
The monsters and the fears
Puoi costruire quel che vuoi
You can build whatever you want
Se hai mani più sicure
If you have safer hands






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.