Paroles et traduction Mario Lavezzi - Quand'eri Tu La Musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand'eri Tu La Musica
Когда ты была моей музыкой
Non
c'era
più,
non
c'era
più
la
"musica"-
giusto
finisse
qui!
Ее
больше
нет,
больше
нет
"музыки"
- пусть
все
закончится
на
этом!
Che
senso
ha
questo
dannarsi
Какой
смысл
в
этих
мучениях?
L'anima?
- giusto
da
vecchio
film!
Душа?
- словно
из
старого
фильма!
Guardo
le
mie
mani
senza
compagnia,
il
tuo
sguardo
che
va
via
Смотрю
на
свои
пустые
руки,
твой
взгляд,
ускользающий
прочь.
Senza
tristezza,
con
tenerezza...
Без
печали,
с
нежностью...
Lascio
questo
amore
grande
come
il
mare
per
non
fargli
troppo
male,
Оставляю
эту
любовь,
необъятную,
как
море,
чтобы
не
причинять
ей
слишком
много
боли,
Per
ricordare
quand'eri
tu
quand'eri
tu
la
musica,
nuova
strana
magia
il
nostro
cielo
Чтобы
помнить,
когда
ты
была,
когда
ты
была
моей
музыкой,
новым
странным
волшебством,
нашим
небом.
Un'alchimia
fantastica
Фантастическая
алхимия.
Prova
ad
essere
mia
vedo
il
primo
giorno
come
fosse
lì
Попробуй
быть
моей.
Вижу
наш
первый
день,
как
будто
он
здесь.
Sento
l'eco
dei
tuoi
sì
che
mi
accarezza,
con
tenerezza,
l'entusiasmo
acerbo
Слышу
эхо
твоих
"да",
которое
ласкает
меня
с
нежностью,
незрелый
энтузиазм.
(Gioco
mai
vissuto),
il
tuo
corpo
sconosciuto
da
immaginare,
da
respirare
...
(Игра,
в
которую
я
никогда
не
играл),
твое
неизведанное
тело,
которое
я
представлял,
которым
дышал...
Lascio
questo
amore
grande
come
il
mare
Оставляю
эту
любовь,
необъятную,
как
море,
Per
non
fargli
troppo
male
e
ricordare
quand'eri
tu
quand'eri
tu
la
musica...
Чтобы
не
причинять
ей
слишком
много
боли,
и
помнить,
когда
ты
была,
когда
ты
была
моей
музыкой...
Lascio
quest'amore
grande
come
il
mare
per
non
fargli
troppo
male
e
ricordare
quand'eri
Оставляю
эту
любовь,
необъятную,
как
море,
чтобы
не
причинять
ей
слишком
много
боли,
и
помнить,
когда
ты
Tu
quand'eri
tu
la
musica.
была,
когда
ты
была
моей
музыкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AVOGADRO OSCAR, LAVEZZI BRUNO MARIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.