Paroles et traduction Mario Lopez - Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made
it
(welcome
to
the
promise
land)
Сделал
это
(добро
пожаловать
в
землю
обетованную).
I
made
it
(welcome
to
the
promise
land)
Я
сделал
это
(добро
пожаловать
в
землю
обетованную).
I
made
it
(welcome
to
the
promise
land)
Я
сделал
это
(добро
пожаловать
в
землю
обетованную).
I
made
it
(welcome
to
the
promise
land)
Я
сделал
это
(добро
пожаловать
в
землю
обетованную).
For
the
first
time
in
my
life,
Впервые
в
жизни...
I
can't
admit
that
i
really
needed
a
change
Я
не
могу
признать,
что
мне
действительно
нужны
перемены.
'Cause
i'm
tired
of
this
fighting,
Потому
что
я
устал
от
этой
борьбы.
Tired
of
goin
back
and
forward,
Устал
ходить
взад
и
вперед,
It's
mainly
with
myself,
'cause
now
i
see,
В
основном
это
происходит
с
самим
собой,
потому
что
теперь
я
вижу...
I
need
some
help,
Мне
нужна
помощь.
And
i
know
we've
tried
everything
else,
И
я
знаю,
что
мы
перепробовали
все
остальное.
So
now
it's
time
i
try
the
truth,
and
it's
you,
Так
что
теперь
пришло
время
мне
попробовать
правду,
и
это
ты,
'Cause
girl
i
see
the
light,
потому
что,
девочка,
я
вижу
свет.
And
it's
all
'cause
of
you,
and
whatcha
do,
И
все
это
из-за
тебя,
и
что
ты
делаешь?
You've
left
my
past
behind,
Ты
оставил
мое
прошлое
позади.
You
brought
me
to
heaven,
i'm
in
heaven,
Ты
вознес
меня
на
небеса,
я
на
небесах,
It's
like
you
opened
up
the
gate
for
me,
Ты
словно
открыл
мне
врата.
And
let
me
into
your
heaven,
i'm
in
heaven,
И
Впусти
меня
в
свой
рай,
я
на
небесах.
I
never
could
have
made
it
all
by
myself,
Я
никогда
не
смог
бы
сделать
все
это
сам.
I
heard
you
sayin
Я
слышал
как
ты
говорил
Welcome
to
the
promise
land,
welcome
to
the
Добро
пожаловать
в
землю
обетованную,
добро
пожаловать
в
Promise
land,
Земля
обетованная,
Welcome,
welcome,
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать!
Babygirl
you're
heavensent,
Малышка,
ты
послана
небесами.
Welcome
to
the
promise
land,
welcome
to
the
Добро
пожаловать
в
землю
обетованную,
добро
пожаловать
в
Promise
land,
Земля
обетованная,
Welcome,
welcome,
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать!
Girl
i'm
givin
up
on
my
sins
Девочка
я
отказываюсь
от
своих
грехов
I
made
it,
welcome
to
the
promise
land,
Я
сделал
это,
добро
пожаловать
в
землю
обетованную.
I
made
it,
welcome
to
the
promise
land,
Я
сделал
это,
добро
пожаловать
в
землю
обетованную.
It
wasn't
long
after
i
met
you,
that
i
got
right,
Вскоре
после
того,
как
я
встретил
тебя,
я
понял,
что
все
правильно.
You
showed
me
a
better
place,
Ты
показал
мне
лучшее
место.
And
i
got
it
in
sight,
i
ain't
gonna
let
it
go,
И
я
держу
его
в
поле
зрения,
я
не
собираюсь
его
отпускать.
I've
waited
for
too
long,
i'll
stay
strong,
i
won't
do
Я
ждал
слишком
долго,
я
останусь
сильным,
я
не
сделаю
этого.
'Cause
i
only
can
hurt
myself,
Потому
что
я
могу
только
навредить
себе,
And
that
ain't
what
i'm
tryin
to
do,
i
love
you,
И
это
не
то,
что
я
пытаюсь
сделать,
я
люблю
тебя.
'Cause
girl
i
see
the
light
Потому
что,
девочка,
я
вижу
свет.
And
it's
all
'cause
of
you,
i
love
you,
И
все
это
из-за
тебя,
я
люблю
тебя,
'Cause
girl
you
changed
my
life,
потому
что,
девочка,
ты
изменила
мою
жизнь.
You
brought
me
to
heaven,
i'm
in
heaven,
Ты
вознес
меня
на
небеса,
я
на
небесах,
It's
like
you
opened
up
the
gates
for
me,
Ты
словно
открыл
мне
врата.
And
let
me
into
your
heaven,
i'm
in
heaven,
И
Впусти
меня
в
свой
рай,
я
на
небесах.
I
never
could
have
made
it
all
by
myself,
Я
никогда
не
смог
бы
сделать
все
это
сам.
I
heard
you
sayin
Я
слышал
как
ты
говорил
Welcome
to
the
promise
land,
welcome
to
the
Добро
пожаловать
в
землю
обетованную,
добро
пожаловать
в
Promise
land,
Земля
обетованная,
Welcome,
welcome,
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать!
Babygirl
you're
heavensent,
Малышка,
ты
послана
небесами.
Welcome
to
the
promise
land,
welcome
to
the
Добро
пожаловать
в
землю
обетованную,
добро
пожаловать
в
Promise
land,
Земля
обетованная,
Welcome,
welcome,
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать!
Girl
i'm
givin
up
all
my
sins
Девочка
я
отказываюсь
от
всех
своих
грехов
I
made
it,
welcome
to
the
promise
land,
Я
сделал
это,
добро
пожаловать
в
землю
обетованную.
I
made
it,
(i
made
it)
Я
сделал
это,
(я
сделал
это)
I
made
it,
welcome
to
the
promise
land
Я
сделал
это,
добро
пожаловать
в
землю
обетованную.
If
it
wasn't
for
you,
where
would
i
be
baby,
Если
бы
не
ты,
где
бы
я
был,
детка?
If
it
wasn't
for
you,
where
would
i
be
baby,
(the
bad
Если
бы
не
ты,
где
бы
я
был,
детка,
(плохой
Part
about
it
is)
Часть
об
этом
такова)
I
need
you...
Ты
нужна
мне...
Girl
i
need
you...
(?)
Девочка,
ты
мне
нужна...
(?)
Said
i'm
so
gone...
Сказал,
что
я
так
ушел...
Baby,
then
i
heard
you
sayin
Детка,
а
потом
я
услышал,
как
ты
сказала:
Welcome
to
the
promise
land,
welcome
to
the
Добро
пожаловать
в
землю
обетованную,
добро
пожаловать
в
Promise
land,
Земля
обетованная,
Welcome,
welcome,
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать!
Babygirl
you're
heavensent,
Малышка,
ты
послана
небесами.
Welcome
to
the
promise
land,
welcome
to
the
Добро
пожаловать
в
землю
обетованную,
добро
пожаловать
в
Promise
land,
(you
know
it)
Земля
обетованная
,(
ты
знаешь
это)
Welcome,
welcome,
(for
you)
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
(для
вас)
Girl
i'm
givin
up
all
my
sins
Девочка
я
отказываюсь
от
всех
своих
грехов
I
made
it,
(baby)
welcome
to
the
promise
land,
Я
сделал
это,
(детка)
добро
пожаловать
в
землю
обетованную.
I
made
it,
(she
said)
welcome
to
the
promise
land,
Я
сделала
это,
(сказала
она)
добро
пожаловать
в
землю
обетованную,
I
made
it,
(so
happy)
Я
сделала
это,
(так
счастлива)
I
made
it,
welcome
to
the
promise
land,
Я
сделал
это,
добро
пожаловать
в
землю
обетованную.
I
made
it,
welcome
to
the
promise
land,
Я
сделал
это,
добро
пожаловать
в
землю
обетованную.
Made
it
baby,
Сделал
это,
детка,
I
made
it,
oh
yeah,
Я
сделал
это,
О
да,
Uuuh,
yeah
yea,
yea,
Уууу,
да,
да,
да,
Welcome
to
the
promise
land
Добро
пожаловать
в
землю
обетованную!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Burke, Charlie Midnight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.