Paroles et traduction Mario Lopez - The One and Only (Scotty vs. Full Gainer Jump Edit)
The One and Only (Scotty vs. Full Gainer Jump Edit)
Единственный и неповторимый (Scotty vs. Full Gainer Jump Edit)
Call
me,
call
me
by
my
name
or
Назови
меня,
назови
меня
по
имени
или
Call
me
by
my
number
Назови
меня
по
номеру
You
put
me
through
it
Ты
заставляешь
меня
страдать,
I'll
still
be
doing
it
the
way
I
do
it
Но
я
всё
равно
буду
делать
всё
по-своему.
And
yet,
you
try
to
make
me
forget
И
всё
же
ты
пытаешься
заставить
меня
забыть,
Who
I
really
am
Кто
я
на
самом
деле.
Don't
tell
me,
I
know
best
Не
говори
мне,
я
знаю
лучше.
I'm
not
the
same
as
all
the
rest
Я
не
такой,
как
все
остальные.
I
am
the
one
and
only
Я
единственный
и
неповторимый,
Nobody
I'd
rather
be
Никем
другим
я
быть
не
хочу.
I
am
the
one
and
only
Я
единственный
и
неповторимый,
You
can't
take
that
away
from
me
Ты
не
можешь
этого
у
меня
отнять.
I
am
the
one
and
only
Я
единственный
и
неповторимый.
I
am
the
one
and
only
Я
единственный
и
неповторимый,
Nobody
I'd
rather
be
Никем
другим
я
быть
не
хочу.
I
am
the
one
and
only
Я
единственный
и
неповторимый,
You
can't
take
that
away
from
me
Ты
не
можешь
этого
у
меня
отнять.
I've
been
a
player
in
the
crowd
scene
Я
был
статистом
в
массовке,
A
flicker
on
the
big
screen
Мелькал
на
большом
экране.
My
soul
embraces,
one
more
in
a
million
faces
Моя
душа
принимает,
ещё
одно
лицо
из
миллиона.
High
hopes
and
aspirations
Высокие
надежды
и
стремления,
Ideas
above
my
station
Идеи
выше
моего
положения.
Maybe
but
all
this
time
I've
tried
Возможно,
но
всё
это
время
я
старался
To
walk
with
dignity
and
pride
Идти
с
достоинством
и
гордостью.
I
am
the
one
and
only
Я
единственный
и
неповторимый,
Nobody
I'd
rather
be
Никем
другим
я
быть
не
хочу.
I
am
the
one
and
only
Я
единственный
и
неповторимый,
You
can't
take
that
away
from
me
Ты
не
можешь
этого
у
меня
отнять.
I
am
the
one
and
only
Я
единственный
и
неповторимый.
I
am
the
one
and
only
Я
единственный
и
неповторимый,
Nobody
I'd
rather
be
Никем
другим
я
быть
не
хочу.
I
am
the
one
and
only
Я
единственный
и
неповторимый,
You
can't
take
that
away
from
me
Ты
не
можешь
этого
у
меня
отнять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nik Kershaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.