Paroles et traduction Mário Luis - Hoja en Blanco 2
Hoja en Blanco 2
Пустой лист 2
Fue
imposible
sacar
tu
recuerdo
de
mi
mente,
Невозможно
вычеркнуть
тебя
из
памяти,
Fue
imposible
olvidar
que
algún
yo
te
quise,
Невозможно
забыть,
что
я
тебя
любил,
Tanto
tiempo
pasó
desde
el
día
que
te
fuiste,
Прошло
много
времени
с
того
дня,
как
ты
уехала,
Allí
supe
que
las
despedidas,
son
muy
tristes,
И
я
понял,
что
расставания
очень
печальны,
Nunca
me
imagine
que
un
tren
se
llevaría
en
su
viaje,
Я
не
мог
себе
представить,
что
поезд
увезёт
вдаль,
Aquellas
ilusiones
que
de
niños
nos
juramos,
Те
мечты,
которым
мы
клялись
в
детстве,
Todos
tus
sentimientos
los
guardaste
en
tu
equipaje,
Ты
спрятала
все
свои
чувства
в
багаж,
Quisiste
consolarme
y
me
dijiste
yo
te
amo,
Ты
хотела
утешить
меня
и
сказала:
"Я
люблю
тебя",
Desde
entonces
no
supe
que
sería
de
tu
vida,
С
тех
пор
я
не
знаю,
что
стало
с
твоей
жизнью,
Desde
entonces
no
supe
que
algún
día
regresabas,
С
тех
пор
я
не
знал,
что
ты
когда-нибудь
вернёшься,
Los
amigos
del
pueblo
preguntaron
si
volvías.
Друзья
из
города
спросили,
вернёшься
ли
ты.
Llorando
di
la
vuelta
y
no
les
supe
decir
nada
Я
заплакал,
отвернулся
и
не
смог
им
ничего
сказать
Ayer
que
regrese
a
mi
pueblo,
Вчера,
когда
я
вернулся
в
свой
город,
Alguien
me
dijo
que
ya
te
casaste,
Кто-то
сказал
мне,
что
ты
уже
замужем,
Mírame
y
dime
si
ya
me
olvidaste,
Посмотри
на
меня
и
скажи,
ты
уже
забыла
меня,
Me
marchare
con
los
ojos
aguados,
Я
уйду
со
слезами
на
глазах,
Después
le
pregunte
a
la
luna,
Потом
я
спросил
луну,
Me
dio
la
espalda
e
intento
ocultarse,
Она
повернулась
ко
мне
спиной
и
попыталась
спрятаться,
Hasta
la
luna
sabe
que
me
amaste
Даже
луна
знает,
что
ты
меня
любила
Hasta
la
luna
sabe
que
aún
me
amas
Даже
луна
знает,
что
ты
меня
всё
ещё
любишь
Y
vuela
vuela,
por
otro
rumbo,
И
лети,
лети
в
другом
направлении,
Ve
y
sueña
sueña,
que
el
mundo
es
tuyo,
Иди
и
мечтай,
этот
мир
твой,
Tú
ya
no
puedes
volar
conmigo,
Ты
больше
не
можешь
летать
со
мной,
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo.
(Bis)
Хоть
мои
мечты
и
уйдут
с
тобой.
(Повторить)
Es
tan
triste
tener
que
decirte
que
me
olvides,
Мне
так
больно
говорить
тебе,
чтобы
ты
меня
забыла,
Otro
amor
ha
llegado
a
mi
vida,
y
no
te
quiero,
В
моей
жизни
появилась
другая
любовь,
и
я
тебя
не
люблю,
Es
muy
tarde
y
no
puedo
negarte
que
me
muero,
Уже
слишком
поздно,
и
я
не
могу
отрицать,
что
умираю,
Pero
no
callaran
mis
palabras
pa'
decirte,
Но
мои
слова
не
смолкают,
чтобы
сказать
тебе,
Que
soñare
contigo
siempre
que
cierre
mis
ojos,
Что
я
буду
мечтать
о
тебе,
когда
закрою
глаза,
Y
entonare
por
ti
mis
cantos
tristes
noche
a
noche,
И
каждый
вечер
буду
петь
тебе
грустные
песни,
Que
llorare
sin
ti
cuando
recuerde
que
estoy
solo
Что
буду
плакать
без
тебя,
когда
вспомню,
что
я
один
Y
al
recordar
que
duermes
en
los
brazos
de
otro
hombre,
И
когда
вспомню,
что
ты
спишь
в
объятиях
другого
мужчины,
Me
pregunto
si
aún
esperas
algo
de
mi
vida,
Я
спрашиваю
себя,
ждёшь
ли
ты
ещё
чего-то
от
моей
жизни,
Si
en
tu
memoria
vive
aquel
amor
de
tantos
años,
Живёт
ли
в
твоей
памяти
та
любовь,
что
была
у
нас
столько
лет,
Aquel
hombre
que
siempre
te
ha
querido
desde
niña,
Та
любовь
того
мужчины,
который
всегда
любил
тебя
с
детства,
Que
hoy
llora
porque
el
amor
de
su
vida
se
ha
casado
Который
сегодня
плачет,
потому
что
любовь
всей
его
жизни
вышла
замуж
Es
triste
ver
que
un
tren
se
aleja,
y
en
el
se
va
lo
mejor
de
tu
vida,
Грустно
видеть,
как
поезд
уезжает,
увозя
с
собой
всё
самое
лучшее
в
твоей
жизни,
Dime
el
motivo
de
tu
despedida,
Скажи
мне
причину
твоего
ухода,
Porque
te
fuiste
dejando
mil
penas,
Ведь
ты
уехала,
оставив
тысячу
печалей,
Un
día
recibí
tu
carta,
Однажды
я
получил
твоё
письмо,
Quiese
leerla
y
era
una
hoja
en
blanco,
Я
хотел
его
прочесть,
но
это
был
пустой
лист,
Pues
de
tu
vida
nunca
supe
nada,
Так
что
я
ничего
не
знал
о
твоей
жизни,
Como
preguntas
que
si
aún
te
amo.
Как
ты
вообще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
ещё.
Y
vuela
vuela,
por
otro
rumbo,
И
лети,
лети
в
другом
направлении,
Ve
y
sueña
sueña,
que
el
mundo
es
tuyo,
Иди
и
мечтай,
этот
мир
твой,
Tú
ya
no
puedes
volar
conmigo,
Ты
больше
не
можешь
летать
со
мной,
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo.
Хоть
мои
мечты
и
уйдут
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.