Mário Luis - Te Voy a Perder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mário Luis - Te Voy a Perder




Te Voy a Perder
Я потеряю тебя
¿Sabes qué?
Знаешь что?
que te voy a perder pero
Я знаю, что потеряю тебя, но
Nunca dejaré de amarte
Никогда не перестану любить тебя.
No, no te vayas, aún quedan palabras
Нет, не уходи, еще есть слова,
Mil frases del alma, y entre ellas no estaba el adiós
Тысячи фраз из души, и среди них не было прощания.
Espera, ¡Por dios!
Подожди, ради Бога!
Falta besarte mas acariciarte
Мне нужно еще целовать тебя, ласкать тебя,
Además hay promesas
Кроме того, есть обещания,
De esas que hay que cumplir
Те, которые нужно выполнить.
No te puedes ir
Ты не можешь уйти.
Rompe cabezas sin piezas, los planes
Рушатся планы, мечты,
Los sueños que apenas comiezan
Которые только начинаются.
Esto es un error
Это ошибка.
Nadie más va poner en tu boca su amor (su amor)
Никто больше не вложит в твои губы свою любовь (свою любовь),
No como yo
Не так, как я.
Te amo sin miedo
Я люблю тебя без страха,
Te amo cobarde
Я люблю тебя, трус,
Te amo sin tiempo
Я люблю тебя вне времени,
Te amo quédate, lo
Я люблю тебя, останься, я знаю,
Te perderé
Я потеряю тебя.
Te amo dormida
Я люблю тебя спящую,
Te amo en silencio
Я люблю тебя в тишине,
Te amo mi vida
Я люблю тебя, моя жизнь,
Te amo y lo siento
Я люблю тебя, и мне жаль,
No hay nada que yo pueda hacer
Я ничего не могу поделать.
En cuanto tu cruces la puerta te voy a perder
Как только ты переступишь порог, я потеряю тебя.
No, no te vayas
Нет, не уходи,
Aún el café no está listo
Еще кофе не готов,
Yo que no has visto en lo mejor
Я знаю, что ты не видела во мне лучшего,
Espera por favor
Подожди, пожалуйста.
Falta besarte mas acariciarte
Мне нужно еще целовать тебя, ласкать тебя,
Ademas de mil cosas
Кроме того, тысячи вещей,
Que no son hermosas sin ti
Которые не прекрасны без тебя.
No te puedes ir
Ты не можешь уйти.
Rompe cabezas sin piezas
Рушатся планы,
Los planes, los sueños que apenas comiezan
Мечты, которые только начинаются.
Esto es un error
Это ошибка.
Nadie más va poner en tu boca su amor (su amor)
Никто больше не вложит в твои губы свою любовь (свою любовь),
No como yo
Не так, как я.
Te amo sin miedo
Я люблю тебя без страха,
Te amo cobarde
Я люблю тебя, трус,
Te amo sin tiempo
Я люблю тебя вне времени,
Te amo quedate, lo
Я люблю тебя, останься, я знаю,
Te perderé
Я потеряю тебя.
Te amo dormida
Я люблю тебя спящую,
Te amo en silencio
Я люблю тебя в тишине,
Te amo mi vida
Я люблю тебя, моя жизнь,
Te amo y lo siento
Я люблю тебя, и мне жаль,
No hay nada que yo pueda hacer
Я ничего не могу поделать.
En cuanto tu cruces la puerta te voy a perder
Как только ты переступишь порог, я потеряю тебя.
En cuanto tu cruces la puerta
Как только ты переступишь порог,
Te voy a perder
Я потеряю тебя.
Te voy a perder
Я потеряю тебя.





Writer(s): Garcia Nunez De Caceres Leonel, Baqueiro-guillen Aureo Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.