Paroles et traduction Mário Luis - Tengo Ganas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romanticos...
Y
Enamorados...
Romantics...
And
Lovers...
Y
Sabes
Que??
...
Tengo
Ganas
De
Volver
A
Enamorarme.
And
Do
You
Know
What??
...
I
Want
To
Fall
Back
In
Love.
Con
un
nudo
en
la
garganta
With
a
knot
in
my
throat
Con
el
alma
hecha
pedazos
With
a
shattered
soul
Solo
quisiera
decirte
I
just
want
to
tell
you
No
te
he
olvidado
I
haven't
forgotten
you
Ha
pasado
tanto
tiempo
desde
el
dia
aquel
It's
been
so
long
since
that
day
Que
te
fuiste
de
mi
vida
no
supe
entender
When
you
left
my
life,
I
couldn't
understand
Yo
no
se
si
fue
mi
culpa
I
don't
know
if
it
was
my
fault
O
en
que
cosa
te
hice
daño
Or
how
I
hurt
you
Solo
quisiera
decirte
cuanto
te
extraño
I
just
want
to
tell
you
how
much
I
miss
you
Y
mi
vida
ya
no
es
vida
desde
que
no
estas
And
my
life
is
no
longer
life
since
you've
been
gone
Solo
vivo
del
recuerdo
y
en
la
soledad
I
only
live
in
memory
and
solitude
Tengo
ganas
de
volver
a
enamorarme
I
want
to
fall
in
love
again
Pero
siempre
tu
recuerdo
me
lo
impide
But
your
memory
always
prevents
me
Tengo
ganas
de
hacer
el
amor
con
alguien
I
want
to
make
love
to
someone
Y
el
fantasma
de
tu
cuerpo
me
persigue
And
the
ghost
of
your
body
haunts
me
Tengo
ganas
de
volver
a
enamorarme
I
want
to
fall
in
love
again
De
entregar
mi
corazon
mi
cuerpo
entero
To
give
my
heart
and
my
whole
body
Pero
tu
recuerdo
viene
a
molestarme
But
your
memory
comes
to
bother
me
Y
me
susurra
en
el
oido
And
whispers
in
my
ear
Que
aun
te
quiero.
That
I
still
love
you.
Sera
Que
Todavia...
Te
Quiero.
Could
It
Still
Be...
I
Love
You.
Yo
no
se
si
fue
mi
culpa
I
don't
know
if
it
was
my
fault
O
en
que
cosa
te
hice
daño
Or
how
I
hurt
you
Solo
quisiera
decirte
cuanto
te
extraño
I
just
want
to
tell
you
how
much
I
miss
you
Y
mi
vida
ya
no
es
vida
desde
que
no
estas
And
my
life
is
no
longer
life
since
you've
been
gone
Solo
vivo
del
recuerdo
y
en
la
soledad
I
only
live
in
memory
and
solitude
Tengo
ganas
de
volver
a
enamorarme
I
want
to
fall
in
love
again
Pero
siempre
tu
recuerdo
me
lo
impide
But
your
memory
always
prevents
me
Tengo
ganas
de
hacer
el
amor
con
alguien
I
want
to
make
love
to
someone
Y
el
fantasma
de
tu
cuerpo
me
persigue
And
the
ghost
of
your
body
haunts
me
Tengo
ganas
de
volver
a
enamorarme
I
want
to
fall
in
love
again
De
entregar
mi
corazon
mi
cuerpo
entero
To
give
my
heart
and
my
whole
body
Pero
tu
recuerdo
viene
a
molestarme
But
your
memory
comes
to
bother
me
Y
me
susurra
en
el
oido
And
whispers
in
my
ear
Que
aun
te
quiero.
That
I
still
love
you.
Y
me
susurra
en
el
oido
And
whispers
in
my
ear
Que
aun
te
quiero...
That
I
still
love
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.