Mário Luis - Tengo Ganas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mário Luis - Tengo Ganas




Tengo Ganas
I Want To
Romanticos... Y Enamorados...
Romantics... And Lovers...
Y Sabes Que?? ... Tengo Ganas De Volver A Enamorarme.
And Do You Know What?? ... I Want To Fall Back In Love.
Con un nudo en la garganta
With a knot in my throat
Con el alma hecha pedazos
With a shattered soul
Solo quisiera decirte
I just want to tell you
No te he olvidado
I haven't forgotten you
Ha pasado tanto tiempo desde el dia aquel
It's been so long since that day
Que te fuiste de mi vida no supe entender
When you left my life, I couldn't understand
Yo no se si fue mi culpa
I don't know if it was my fault
O en que cosa te hice daño
Or how I hurt you
Solo quisiera decirte cuanto te extraño
I just want to tell you how much I miss you
Y mi vida ya no es vida desde que no estas
And my life is no longer life since you've been gone
Solo vivo del recuerdo y en la soledad
I only live in memory and solitude
Tengo ganas de volver a enamorarme
I want to fall in love again
Pero siempre tu recuerdo me lo impide
But your memory always prevents me
Tengo ganas de hacer el amor con alguien
I want to make love to someone
Y el fantasma de tu cuerpo me persigue
And the ghost of your body haunts me
Tengo ganas de volver a enamorarme
I want to fall in love again
De entregar mi corazon mi cuerpo entero
To give my heart and my whole body
Pero tu recuerdo viene a molestarme
But your memory comes to bother me
Y me susurra en el oido
And whispers in my ear
Que aun te quiero.
That I still love you.
Sera Que Todavia... Te Quiero.
Could It Still Be... I Love You.
Yo no se si fue mi culpa
I don't know if it was my fault
O en que cosa te hice daño
Or how I hurt you
Solo quisiera decirte cuanto te extraño
I just want to tell you how much I miss you
Y mi vida ya no es vida desde que no estas
And my life is no longer life since you've been gone
Solo vivo del recuerdo y en la soledad
I only live in memory and solitude
Tengo ganas de volver a enamorarme
I want to fall in love again
Pero siempre tu recuerdo me lo impide
But your memory always prevents me
Tengo ganas de hacer el amor con alguien
I want to make love to someone
Y el fantasma de tu cuerpo me persigue
And the ghost of your body haunts me
Tengo ganas de volver a enamorarme
I want to fall in love again
De entregar mi corazon mi cuerpo entero
To give my heart and my whole body
Pero tu recuerdo viene a molestarme
But your memory comes to bother me
Y me susurra en el oido
And whispers in my ear
Que aun te quiero.
That I still love you.
Y me susurra en el oido
And whispers in my ear
Que aun te quiero...
That I still love you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.