Paroles et traduction Mário Luis - Tu Historia Entre Mis Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Historia Entre Mis Dedos
Твоя история между моими пальцами
Yo
pienso
que
Я
думаю,
что
No
han
sido
tan
inútiles
las
noches
que
te
di
не
были
так
бесполезны
ночи,
что
я
тебе
подарил.
Te
marchas,
¿y
qué?
Ты
уходишь,
ну
и
что?
Yo
no
intento
discutírtelo,
lo
sabes
y
lo
sé
Я
не
пытаюсь
спорить,
ты
знаешь
это,
и
я
знаю.
Al
menos,
quédate
solo
esta
noche
По
крайней
мере,
останься
только
на
эту
ночь.
Prometo
no
tocarte,
estás
segura
Обещаю
не
трогать
тебя,
ты
в
безопасности.
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Бывают
моменты,
когда
я
чувствую
себя
одиноким,
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definiva
Потому
что
знаю
эту
твою
решительную
улыбку,
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Твою
улыбку,
которая
мне
самому
открыла
твой
рай.
Por
cada
hombre
hay
una
como
tú
на
каждого
мужчину
есть
такая,
как
ты.
Pero
mi
sitio,
duele,
lo
comparas
con
alguno
Но
моё
место,
больно,
ты
сравниваешь
его
с
кем-то
Igual
o
mejor
que
yo
lo
dudo
Равным
или
лучше
меня,
я
сомневаюсь.
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Почему
на
этот
раз
ты
опускаешь
взгляд?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
Ты
просишь,
чтобы
мы
остались
друзьями.
Amigos,
¿para
qué?
Maldita
sea
Друзьями,
зачем?
Будь
проклята!
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
Друга
я
прощу,
но
тебя
я
люблю.
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
Мои
естественные
инстинкты
могут
показаться
банальными.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
что
я
тебе
ещё
не
сказал,
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
tú
Что
мои
проблемы,
ты
знаешь,
зовут
тебя.
Solo
por
eso,
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
притворяюсь
сильным,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
чувствовать
себя
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чём
я
ошибся,
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил.
Y,
en
cambio,
tú
dices:
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты,
в
свою
очередь,
говоришь:
"Прости,
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
уходишь
от
меня
с
этой
историей
между
пальцев.
Por
cada
hombre
hay
una
como
tú
на
каждого
мужчину
есть
такая,
как
ты.
Pero
mi
sitio,
duele,
lo
comparas
con
alguno
Но
моё
место,
больно,
ты
сравниваешь
его
с
кем-то
Igual
o
mejor
que
yo
lo
dudo
Равным
или
лучше
меня,
я
сомневаюсь.
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Почему
на
этот
раз
ты
опускаешь
взгляд?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
Ты
просишь,
чтобы
мы
остались
друзьями.
Amigos,
¿para
qué?
Maldita
sea
Друзьями,
зачем?
Будь
проклята!
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
Друга
я
прощу,
но
тебя
я
люблю.
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
Мои
естественные
инстинкты
могут
показаться
банальными.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
что
я
тебе
ещё
не
сказал,
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
tú
Что
мои
проблемы,
ты
знаешь,
зовут
тебя.
Solo
por
eso,
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
притворяюсь
сильным,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
чувствовать
себя
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чём
я
ошибся,
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил.
Y,
en
cambio,
tú
dices:
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты,
в
свою
очередь,
говоришь:
"Прости,
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
уходишь
от
меня
с
этой
историей
между
пальцев.
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
уходишь
от
меня
с
этой
историей
между
пальцев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Esencia
date de sortie
01-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.