Mário Luis - No Quiero Perderte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mário Luis - No Quiero Perderte




No Quiero Perderte
I Don't Want to Lose You
Oye vida este es mi sentimiento hecho canción
Hey, life, this is my feeling turned into a song
Siento que se va mi vida, se va mi vida
I feel like my life is slipping away, my life is slipping away
Cuando pienso en ti
When I think about you
Y siento morir el alma por tu amor
And I feel my soul dying for your love
Ahora que te encuentro lejos
Now that I find you far away
Que la distancia me aparta de ti
That distance separates me from you
A veces tengo momentos que deseo morir
Sometimes I have moments when I want to die
A veces pienso que ya no me quieres
Sometimes I think you don't love me anymore
También sospecho muchas cosas de ti
I also suspect many things from you
Tomo el teléfono y trato de hablarte
I pick up the phone and try to talk to you
Tu no contestas y me siento morir
You don't answer and I feel like I'm going to die
Tomo el teléfono y trato de hablarte
I pick up the phone and try to talk to you
Tu no contestas y me siento morir
You don't answer and I feel like I'm going to die
Siento que cuando te llamo
I feel that when I call you
Mandas a tu hermana que vaya a contestar
You send your sister to answer
Para que tal vez me diga
So that she can tell me
Que andas ocupada y que no puede pasar .
That you're busy and can't make it.
Dime por que me rechazas si te he demostrado
Tell me why you reject me if I've shown you
Que tu eres mi amor
That you're my love
Siento lastima perderte
I'm sorry to lose you
Porque ningún hombre te quiere como yo
Because no man loves you like I do
No quiero perderte, no quiero perderte
I don't want to lose you, I don't want to lose you
No quiero olvidarte mira mi amor
I don't want to forget you, look at my love
Yo quiero es amarte hasta el final(bis)
I just want to love you until the end
Y no trates de ofenderte, porque llegue a desconfiar de ti
And don't try to be offended, because I've come to distrust you
Entiende la soledad me obliga hacerlo asi
Understand that loneliness forces me to do so
Es que yo siento perderte cuando mas quiero saber de ti
Because I feel like I'm losing you when I want to know more about you
Y si te vas de mi vida para que vivir
And if you go out of my life, what's the point of living?
Ahora si entiendes porque te reclamo
Now you understand why I complain
Y el motivo porque me siento mal
And the reason why I feel bad
Que coincidencia cada vez que te llamo
What a coincidence that every time I call you
Tu no contestas me dicen que no estas
You don't answer, they say you're not there
Que coincidencia cada vez que te llamo
What a coincidence that every time I call you
Tu no contestas me dicen que no estas
You don't answer, they say you're not there
Siento que cuando te llamo mandas a tu hermana
I feel that when I call you, you send your sister
Que vaya a contestar
To answer
Para que tal vez me diga
So that she can tell me
Que andas ocupada y que no puede pasar
That you're busy and can't make it
Dime porque me rechazas si te he demostrado
Tell me why you reject me if I've shown you
Que tu eres mi amor
That you're my love
Siento lastima perderte porque ningún hombre
I'm sorry to lose you because no man
Te quiere como yo
Loves you like I do
No quiero perderte, no quiero perderte
I don't want to lose you, I don't want to lose you
No quiero olvidarte mira mi amor
I don't want to forget you, look at my love
Yo quiero es amarte hasta el final.
I just want to love you until the end.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.