Paroles et traduction Mario Merola - Chiamate Napoli 081
Chiamate Napoli 081
Call Naples 081
Pronto
Nannì
me
siente?
Pront
Nannì
me
hear?
So'
salvatore
It's
me,
Salvatore
Aggio
telefonato
I
called
Stevo
'npenziero
I
was
worried
Voglio
sape'
'e
guagliun
I
want
to
know
how
the
children
are
E
guagliun
stann
buon?
Are
the
boys
doing
well?
Me
stanno
turmentanno
I'm
being
tormented
E
male
pensiere
By
anxious
thoughts
Comm
è
amaro
a
sta
luntano
How
bitter
it
is
to
be
far
away
Quanno
tiene
na'
famiglia
When
you
have
a
family
Quanno
Napule
addiventa
cartulina
When
Naples
becomes
a
postcard
Cunt
'e
mise
'e
juorn
l'ore
With
its
months
turned
to
days
E
na'
smania
chiu'
te
piglia
And
a
frenzy
overtaking
you
Quanno
siente
nu
mutivo
'e
na
canzone
When
you
hear
the
tune
of
a
song
Dimme,
vicino
a
te
sta'
gennarino?
Tell
me,
is
Gennarino
near
you?
Assuntulella
Assuntulella
Comme?
Nun
sta
durmenno?
What?
He's
not
sleeping?
Abbracciammille
forte
a
tutt
e
dduje
Hug
them
both
tightly
Dincelle
ca
papa'
suoje
Tell
them
their
daddy
E
vo'
bene
assaje
Loves
them
very
much
Luntano
a
vuje
nun
resisto
cchiu'
I
can't
stand
being
away
from
you
any
longer
Dimane
piglio
'o
treno
Tomorrow
I'm
taking
the
train
E
me
ne
torno
a
napule
And
I'm
coming
back
to
Naples
Pe'
sta
sempe
cu
vuje
To
be
with
you
always
Pe
nun
ve'
lassa
cchiu'
Never
to
leave
you
again
Napule
chiamm
'e
figlie
suoie
Naples
calls
to
her
children
Comme
'a
na
mamma
Like
a
mother
Se
stenne
'e
braccie
Her
arms
outstretched
Napulita'
turnate
- turnate
Neapolitans,
come
back
- come
back
Napule
ve
chiamma
Naples
is
calling
you
Nun
vo'
muri'
nun
po'
muri'
She
doesn't
want
to
die,
she
can't
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Alfieri, Giuseppe Giordano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.