Mario Merola - Napoli Serenata Calibro 9 - traduction des paroles en allemand

Napoli Serenata Calibro 9 - Mario Merolatraduction en allemand




Napoli Serenata Calibro 9
Neapel Serenade Kaliber 9
A musica chiu musica sta dind e stelle E'napule addo' ce stanno e
Die Musik, die mehr Musik ist, kommt von den Sternen. Es ist Neapel, wo es die gibt
Lacreme ca nun sanna scurda',
Tränen, die man nie vergessen wird,
E mandulini sonn'e tutt'e voce canten, pe' sta serata da felicita
Und Mandolinen sind die Stimmen aller, die singen, für diesen Abend des Glücks.
Napule sunn d'ammore,a ser' e nammurate so tutte serenate,
Neapel, Träume von Liebe, am Abend der Verliebten sind alles Serenaden,
Feneste ca sarapen,sott a nu cielo blu,
Fenster, die sich öffnen, unter einem blauen Himmel,
All'alba e stell moren,ma sul ammore mio nun more chiu.
Im Morgengrauen sterben die Sterne, aber nur meine Liebe stirbt nicht mehr.
Passai canciell'e carcere,da malavita e vamz,
Ich ging durch die Tore des Gefängnisses, der Unterwelt und der Gemeinheit,
E nu vulevo sentere nemmen ne parla,
Und ich wollte nichts davon hören, nicht einmal davon reden,
Maquann me destruccn a casa e figlia
Aber wenn sie mir mein Haus und meine Tochter zerstören,
Femmen,io torno u guapp e tantu tiempo fa,
meine Frau, dann werde ich wieder der Gangster von damals,
Napoli calibro9.
Neapel Kaliber 9.
Stasera stu cantante ve fa na
Heute Abend singt euch dieser Sänger ein
Serenata na serenata tragica finale e varieta'
Ständchen, ein tragisches Abschluss-Ständchen der Varieté-Show,
E cerco scusa a Napule,si accid a chi ma fatte e vamita'.
Und ich bitte Neapel um Verzeihung, wenn ich den töte, der mich zum Verbrecher gemacht hat.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.