Paroles et traduction Mario Merola - Zappatore
Felicissima
sera
Felicitous
evening
A
tutte
'sti
signure
'ncravattate
To
all
those
gentlemen
in
bow
ties
E
a
chesta
cummitiva
accussi
allera
And
this
certainly
cheerful
company
D'uommene
scicche
e
femmene
pittate
Of
dashing
men
and
painted
ladies
Chesta
è
'na
festa
'e
ballo
This
is
a
dance
party
Tutte
cu
'e
fracchisciasse
'sti
signure
All
these
gentlemen
with
their
fancy
clothes
E'
i'
ca
so'
sciso
'a
coppa
sciaraballo
And
I
came
down
from
up
on
the
hill
Senza
cerca'
o
permesso
abballo
i'
pure
I
don't
need
permission,
I'll
dance
too
Chi
so
che
ve
ne
'mporta
I
know
you
don't
care
Aggio
araputa
'a
porta
I
opened
the
door
E
so'
trasuto
cca'
And
I
entered
here
Musica
musicante
Music,
musicians
Fatevi
mordo
onore
Please
do
me
the
honor
Stasera
miezo
a
st'uommene
aligante
Tonight,
among
these
elegant
gentlemen
Abballa
un
contadino
zappatore
Dances
a
hoeing
peasant
No
signore
avvocato
No,
Mr.
Lawyer
Sentite
a
me
nu
ve
mettite
scuorno
Listen
to
me,
don't
be
embarrassed
Io
pe'
ve
fa'
signore
aggio
zappato
I
hoed
so
I
could
make
you
a
gentleman
E
sto'
zappanno
ancora
notte
e
ghiuorno
And
I
still
hoe
day
and
night
E
so'
duje
anne
duje
And
it's
been
two
years
Ca
nun
scrive
nu
rigo
a
casa
mia
Since
I
last
wrote
home
Vossignuria
se
mette
scuorno
'e
nuje
You're
embarrassed
by
us
Pur'i
mme
metto
scuorno
'e
'ossignuria
Well,
I'm
embarrassed
by
you
Chi
so'
dillo
a
'sta
gente
Tell
me,
who
are
these
people
Ca
i'
songo
nu
parente
I'm
a
relative
Ca
nun
'o
puo'
caccia'
You
can't
kick
me
out
Musica
musicante
Music,
musicians
Ca
è
bella
ll'alleria
This
joy
is
beautiful
I'
mo
ve
cerco
scusa
a
tuttuquante
Now
I
apologize
to
everyone
Si
abballo
e
chiagno
dint'
'a
casa
mia
If
I
dance
and
cry
in
my
own
house
Mamma
toja
se
ne
more
Your
mother
is
dying
O
ssaje
ca
mamma
toja
more
e
te
chiamma
You
know
your
mother
is
dying
and
she's
calling
for
you
Meglio
si
te
'mparave
zappatore
It
would
be
better
if
you
learned
to
hoe
Ca
o
zappatore
nun
s"a
scorda
'a
mamma
Because
a
hoeing
man
never
forgets
his
mother
Te
chiamma
ancora
"gioia"
She
still
calls
you
"my
joy"
E
arravugliata
dint'
'o
scialle
niro
And
wrapped
in
her
black
shawl
Dice
"mo
torno
core
'e
mamma
soia
She
says,
"I'll
be
back
soon,
the
heart
of
my
mother"
Se
venne
a
piglia
ll'urdemo
suspiro"
If
she
comes
to
take
her
last
breath
Chi
so
vuje
mme
guardate
Why
are
you
looking
at
me
So'
'o
pate
i'
songo
'o
pate
I'm
the
father,
I'm
the
father
E
nun
mme
po'
caccia'
And
you
can't
kick
me
out
So'
nu
faticatore
I'm
a
hard
worker
E
magno
pane
e
pane
And
I
eat
bread
and
bread
Si
zappo
'a
terra
chesto
te
fa
onore
If
I
hoe
the
land,
that's
an
honor
Addenocchiate
e
vaseme
'sti
mmane.
Kneel
down
and
kiss
these
hands.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bovio, Albano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.