Paroles et traduction Mario Molinares Y Su Rikaband Orquesta - La Más Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
tengo
una
chica
У
меня
есть
девушка.
Y
ella
es
la
cosa
más
bella
И
она
самая
красивая
вещь
Porque
ella
del
cielo
Потому
что
она
с
неба
Es
la
luna,
las
estrellas
Это
луна,
звезды
Estoy
enamorado
y
loco
Я
влюблен
и
сумасшедший
Y
yo
vivo
por
ella...
y
es
И
я
живу
ради
нее...
и
это
Es
que
la
más
bella
es...
Просто
самая
красивая...
Ella
es
la
más
bella
es
Она
самая
красивая
Tú
eres
esa
chica
y
eres
la
nena
más
bella
Ты
та
девушка,
и
ты
самая
красивая
девушка.
Y
es
que
eres
es
mi
cielo,
eres
la
luna,
las
estrellas
И
это
то,
что
ты
мое
небо,
ты
луна,
звезды
Estoy
enamorado
y
quiero
estar
siempre
a
tu
lado
Я
влюблен
и
хочу
всегда
быть
рядом
с
тобой.
Jurarte
amor
eterno
pues
mi
vida
la
has
cambiado
Клянусь
вечной
любовью,
потому
что
моя
жизнь
изменила
ее.
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
Es
la
dueña
de
mi
corazón,
Она
владеет
моим
сердцем.,
Es
mi
luna
y
mis
estrellas,
es
ella,
es
ella
Это
моя
луна
и
мои
звезды,
это
она,
это
она
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
Agradecido
yo
estoy
con
Dios
Благодарен
я
с
Богом
Porque
en
mi
vida
está
ella
Потому
что
в
моей
жизни
она
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
Si
me
preguntan
siempre
respondo
Если
вы
спросите
меня,
я
всегда
отвечаю
Señores
que
tengo
dueña
Господа,
что
у
меня
есть.
A
ella
siempre
yo
la
voy
a
amar
Я
всегда
буду
любить
ее.
Ella
es
mi
todo,
ella
es
mi
respirar
Она-мое
все,
она-мое
дыхание
Ella
es
la
dama
que
cuida
mi
hogar
Она
дама,
которая
заботится
о
моем
доме
La
mujer
que
todo
le
quiero
dar
Женщина,
которую
я
все
хочу
дать
ей
Tú
eres
la
dueña
de
mi
vida,
eres
mi
niña
consentida
Ты
моя
хозяйка,
ты
моя
дитя
по
согласию.
Si
te
vas
no
sé
qué
haría,
de
seguro
moriría
Если
ты
уйдешь,
я
не
знаю,
что
бы
я
сделал,
я,
конечно,
умру.
Se
me
acabaran
las
noches,
se
me
acabaran
los
días
У
меня
кончились
ночи,
у
меня
кончились
дни.
Y
se
pierde
mi
alegría...
oh
vida
mía
И
вы
потеряете
мою
радость...
О,
моя
жизнь
Porque
yo
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Si
tú
no
estás,
seguramente
yo
me
muero
Если
тебя
нет,
то
я
умру.
Porque
me
brindas
un
amor
siempre
sincero
Потому
что
ты
даешь
мне
всегда
искреннюю
любовь
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Ella
me
tiene
enamorado,
a
pesar
del
tiempo
Она
любит
меня,
несмотря
на
время
Ella
me
tiene
enamorado,
la
sigo
queriendo
Она
любит
меня,
я
все
еще
люблю
ее.
Ella
me
tiene
enamorado,
a
pesar
de
todo
Она
любит
меня,
несмотря
ни
на
что
Ella
me
tiene
enamorado,
pero
la
sigo
amando
Она
любит
меня,
но
я
все
еще
люблю
ее.
Ella
me
tiene
enamorado,
a
pesar
del
tiempo
Она
любит
меня,
несмотря
на
время
Ella
me
tiene
enamorado,
la
sigo
queriendo
Она
любит
меня,
я
все
еще
люблю
ее.
Ella
me
tiene
enamorado,
a
pesar
de
todo
Она
любит
меня,
несмотря
ни
на
что
Ella
me
tiene
enamorado,
pero
la
sigo
amando
Она
любит
меня,
но
я
все
еще
люблю
ее.
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
Es
la
dueña
de
mi
corazón,
Она
владеет
моим
сердцем.,
Es
mi
luna
y
mis
estrellas
Это
моя
луна
и
мои
звезды
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
Agradecido
yo
estoy
con
Dios
Благодарен
я
с
Богом
Porque
en
mi
vida
está
ella
Потому
что
в
моей
жизни
она
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
Si
me
preguntan
siempre
respondo
Если
вы
спросите
меня,
я
всегда
отвечаю
Señores
que
tengo
dueña
Господа,
что
у
меня
есть.
A
ella
siempre
yo
la
voy
a
amar
Я
всегда
буду
любить
ее.
Ella
es
mi
todo,
ella
es
mi
respirar
Она-мое
все,
она-мое
дыхание
Ella
es
la
dama
que
cuida
mi
hogar
Она
дама,
которая
заботится
о
моем
доме
La
mujer
que
todo
le
quiero
dar
Женщина,
которую
я
все
хочу
дать
ей
Tú
eres
la
dueña
de
mi
vida,
eres
mi
niña
consentida
Ты
моя
хозяйка,
ты
моя
дитя
по
согласию.
Si
te
vas
no
sé
qué
haría,
de
seguro
moriría
Если
ты
уйдешь,
я
не
знаю,
что
бы
я
сделал,
я,
конечно,
умру.
Se
me
acabaran
las
noches,
se
me
acabaran
los
días
У
меня
кончились
ночи,
у
меня
кончились
дни.
Y
se
pierde
mi
alegría...
oh
vida
mía
И
вы
потеряете
мою
радость...
О,
моя
жизнь
Porque
yo
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Si
tú
no
estás,
seguramente
yo
me
muero
Если
тебя
нет,
то
я
умру.
Porque
me
brindas
un
amor
siempre
sincero
Потому
что
ты
даешь
мне
всегда
искреннюю
любовь
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.