Mario Molinares Y Su Rikaband Orquesta - La Más Bella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Molinares Y Su Rikaband Orquesta - La Más Bella




Yo tengo una chica
У меня есть девушка.
Y ella es la cosa más bella
И она самая красивая вещь
Porque ella del cielo
Потому что она с неба
Es la luna, las estrellas
Это луна, звезды
Estoy enamorado y loco
Я влюблен и сумасшедший
Y yo vivo por ella... y es
И я живу ради нее... и это
Es que la más bella es...
Просто самая красивая...
Ella es la más bella es
Она самая красивая
eres esa chica y eres la nena más bella
Ты та девушка, и ты самая красивая девушка.
Y es que eres es mi cielo, eres la luna, las estrellas
И это то, что ты мое небо, ты луна, звезды
Estoy enamorado y quiero estar siempre a tu lado
Я влюблен и хочу всегда быть рядом с тобой.
Jurarte amor eterno pues mi vida la has cambiado
Клянусь вечной любовью, потому что моя жизнь изменила ее.
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
Es la dueña de mi corazón,
Она владеет моим сердцем.,
Es mi luna y mis estrellas, es ella, es ella
Это моя луна и мои звезды, это она, это она
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
Agradecido yo estoy con Dios
Благодарен я с Богом
Porque en mi vida está ella
Потому что в моей жизни она
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
Si me preguntan siempre respondo
Если вы спросите меня, я всегда отвечаю
Señores que tengo dueña
Господа, что у меня есть.
A ella siempre yo la voy a amar
Я всегда буду любить ее.
Ella es mi todo, ella es mi respirar
Она-мое все, она-мое дыхание
Ella es la dama que cuida mi hogar
Она дама, которая заботится о моем доме
La mujer que todo le quiero dar
Женщина, которую я все хочу дать ей
eres la dueña de mi vida, eres mi niña consentida
Ты моя хозяйка, ты моя дитя по согласию.
Si te vas no qué haría, de seguro moriría
Если ты уйдешь, я не знаю, что бы я сделал, я, конечно, умру.
Se me acabaran las noches, se me acabaran los días
У меня кончились ночи, у меня кончились дни.
Y se pierde mi alegría... oh vida mía
И вы потеряете мою радость... О, моя жизнь
Porque yo te quiero
Потому что я люблю тебя
Si no estás, seguramente yo me muero
Если тебя нет, то я умру.
Porque me brindas un amor siempre sincero
Потому что ты даешь мне всегда искреннюю любовь
Te quiero, te quiero, te quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Ella me tiene enamorado, a pesar del tiempo
Она любит меня, несмотря на время
Ella me tiene enamorado, la sigo queriendo
Она любит меня, я все еще люблю ее.
Ella me tiene enamorado, a pesar de todo
Она любит меня, несмотря ни на что
Ella me tiene enamorado, pero la sigo amando
Она любит меня, но я все еще люблю ее.
Ella me tiene enamorado, a pesar del tiempo
Она любит меня, несмотря на время
Ella me tiene enamorado, la sigo queriendo
Она любит меня, я все еще люблю ее.
Ella me tiene enamorado, a pesar de todo
Она любит меня, несмотря ни на что
Ella me tiene enamorado, pero la sigo amando
Она любит меня, но я все еще люблю ее.
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
Es la dueña de mi corazón,
Она владеет моим сердцем.,
Es mi luna y mis estrellas
Это моя луна и мои звезды
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
Agradecido yo estoy con Dios
Благодарен я с Богом
Porque en mi vida está ella
Потому что в моей жизни она
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
Si me preguntan siempre respondo
Если вы спросите меня, я всегда отвечаю
Señores que tengo dueña
Господа, что у меня есть.
A ella siempre yo la voy a amar
Я всегда буду любить ее.
Ella es mi todo, ella es mi respirar
Она-мое все, она-мое дыхание
Ella es la dama que cuida mi hogar
Она дама, которая заботится о моем доме
La mujer que todo le quiero dar
Женщина, которую я все хочу дать ей
eres la dueña de mi vida, eres mi niña consentida
Ты моя хозяйка, ты моя дитя по согласию.
Si te vas no qué haría, de seguro moriría
Если ты уйдешь, я не знаю, что бы я сделал, я, конечно, умру.
Se me acabaran las noches, se me acabaran los días
У меня кончились ночи, у меня кончились дни.
Y se pierde mi alegría... oh vida mía
И вы потеряете мою радость... О, моя жизнь
Porque yo te quiero
Потому что я люблю тебя
Si no estás, seguramente yo me muero
Если тебя нет, то я умру.
Porque me brindas un amor siempre sincero
Потому что ты даешь мне всегда искреннюю любовь
Te quiero, te quiero, te quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.