Mario Ortiz - A Fuego Lento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Ortiz - A Fuego Lento




A Fuego Lento
On Low Heat
Quiero mandarlo todo al vacío
I want to throw everything to the void
Quiero lanzar al fuego tu cariño
I want to throw into the fire your affection
Ya estoy arrepentido
I'm sorry now
De haberte querido tanto
For having loved you so much
Ya estoy arrepentido de ti
I'm done with you
Quiero mandar al diablo el pasado
I want to send the past to hell
A aquel presente cruel me han condenado
To that cruel present I have been condemned
Mira que ya estoy harto
Look, I'm sick of it
Ya quiero vivir tranquilo
I want to live in peace
Esfúmate de mi vida por fin
Get out of my life for good
Quiero arrojar por la ventana todo
I want to throw everything out the window
Y rescatar mi vida
And rescue my life
Ojalá y quede un trozo de
I hope there's a piece of
Mi corazón a salvo
My heart left untouched
Ya estoy harto de recuerdos
I'm tired of memories
¡Como pude ser tan tonto!
How could I have been so foolish!
De quemarme a fuego lento y al final
To burn myself on low heat and finally
Quedarme solo
Be left alone
Sin el menor deseo un recuerdo
Least I want a single memory
Me arde cual fuego lento y me quema
It burns like a slow fire and destroys me
Porque tienes todo
Because you have everything
Y yo me quedé sin nada
And I've been left with nothing
Acaso habrá un mañana para
Will there even be a tomorrow for me
Quiero arrojar por la ventana todo
I want to throw everything out the window
Y rescatar mi vida
And rescue my life
Ojalá y quede un trozo de
I hope there's a piece of
Mi corazón a salvo
My heart left untouched
Ya estoy harto de recuerdos
I'm tired of memories
¡Cómo pude ser tan tonto!
How could I have been so foolish!
De quemarme a fuego lento y al final
To burn myself on low heat and finally
Quedarme solo
Be left alone
Solo, solo
Alone, alone
(Quiero quemar a fuego lento tu capricho y falso amor)
(I want to burn your caprice and false love on low heat)
Quiero librarme al fin de tu capricho y falso amor
I want to be rid of your caprice and false love
(Quiero quemar a fuego lento tu capricho y falso amor)
(I want to burn your caprice and false love on low heat)
Voy a quedarme solo y quede vivo mi pobre corazón
I'm going to be left alone, but let my poor heart live
(Quiero quemar a fuego lento tu capricho y falso amor)
(I want to burn your caprice and false love on low heat)
Ya ¿para qué?, esfúmate de mi vida que ya no siento amor
Why bother? Get out of my life, I don't feel love anymore
(Quiero quemar a fuego lento tu capricho y falso amor)
(I want to burn your caprice and false love on low heat)
(Quiero quemar a fuego lento tu capricho y falso amor)
(I want to burn your caprice and false love on low heat)
Rescataré mi vida, no me engañes, no me busques
I'll rescue my life, don't fool me, don't come looking for me
(Quiero quemar a fuego lento tu capricho y falso amor)
(I want to burn your caprice and false love on low heat)
No quiero verte, no quiero nada, solo quiero vivir tranquilo
I don't want to see you, I don't want anything, just live in peace
(Quiero quemar a fuego lento tu capricho y falso amor)
(I want to burn your caprice and false love on low heat)
Me quemaste a fuego lento, te quemaste también
You burned me on low heat, you burned yourself too
(Quiero quemar a fuego lento tu capricho y falso amor)
(I want to burn your caprice and false love on low heat)
¡Qué va!, no me quema más
No more! It doesn't burn me anymore
Quiero arrojar por la ventana todo
I want to throw everything out the window
Y rescatar mi vida
And rescue my life
Ojalá y quede un trozo de
I hope there's a piece of
Mi corazón a salvo
My heart left untouched
Ya estoy harto de recuerdos
I'm tired of memories
¡Cómo pude ser tan tonto!
How could I have been so foolish!
De quemarme a fuego lento y al final
To burn myself on low heat and finally
Quedarme solo
Be left alone





Writer(s): Chein Garcia Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.