Paroles et traduction Mario Ortiz - A Fuego Lento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
mandarlo
todo
al
vacío
I
want
to
throw
everything
to
the
void
Quiero
lanzar
al
fuego
tu
cariño
I
want
to
throw
into
the
fire
your
affection
Ya
estoy
arrepentido
I'm
sorry
now
De
haberte
querido
tanto
For
having
loved
you
so
much
Ya
estoy
arrepentido
de
ti
I'm
done
with
you
Quiero
mandar
al
diablo
el
pasado
I
want
to
send
the
past
to
hell
A
aquel
presente
cruel
me
han
condenado
To
that
cruel
present
I
have
been
condemned
Mira
que
ya
estoy
harto
Look,
I'm
sick
of
it
Ya
quiero
vivir
tranquilo
I
want
to
live
in
peace
Esfúmate
de
mi
vida
por
fin
Get
out
of
my
life
for
good
Quiero
arrojar
por
la
ventana
todo
I
want
to
throw
everything
out
the
window
Y
rescatar
mi
vida
And
rescue
my
life
Ojalá
y
quede
un
trozo
de
I
hope
there's
a
piece
of
Mi
corazón
a
salvo
My
heart
left
untouched
Ya
estoy
harto
de
recuerdos
I'm
tired
of
memories
¡Como
pude
ser
tan
tonto!
How
could
I
have
been
so
foolish!
De
quemarme
a
fuego
lento
y
al
final
To
burn
myself
on
low
heat
and
finally
Quedarme
solo
Be
left
alone
Sin
el
menor
deseo
un
recuerdo
Least
I
want
a
single
memory
Me
arde
cual
fuego
lento
y
me
quema
It
burns
like
a
slow
fire
and
destroys
me
Porque
tú
tienes
todo
Because
you
have
everything
Y
yo
me
quedé
sin
nada
And
I've
been
left
with
nothing
Acaso
habrá
un
mañana
para
mí
Will
there
even
be
a
tomorrow
for
me
Quiero
arrojar
por
la
ventana
todo
I
want
to
throw
everything
out
the
window
Y
rescatar
mi
vida
And
rescue
my
life
Ojalá
y
quede
un
trozo
de
I
hope
there's
a
piece
of
Mi
corazón
a
salvo
My
heart
left
untouched
Ya
estoy
harto
de
recuerdos
I'm
tired
of
memories
¡Cómo
pude
ser
tan
tonto!
How
could
I
have
been
so
foolish!
De
quemarme
a
fuego
lento
y
al
final
To
burn
myself
on
low
heat
and
finally
Quedarme
solo
Be
left
alone
(Quiero
quemar
a
fuego
lento
tu
capricho
y
falso
amor)
(I
want
to
burn
your
caprice
and
false
love
on
low
heat)
Quiero
librarme
al
fin
de
tu
capricho
y
falso
amor
I
want
to
be
rid
of
your
caprice
and
false
love
(Quiero
quemar
a
fuego
lento
tu
capricho
y
falso
amor)
(I
want
to
burn
your
caprice
and
false
love
on
low
heat)
Voy
a
quedarme
solo
y
quede
vivo
mi
pobre
corazón
I'm
going
to
be
left
alone,
but
let
my
poor
heart
live
(Quiero
quemar
a
fuego
lento
tu
capricho
y
falso
amor)
(I
want
to
burn
your
caprice
and
false
love
on
low
heat)
Ya
¿para
qué?,
esfúmate
de
mi
vida
que
ya
no
siento
amor
Why
bother?
Get
out
of
my
life,
I
don't
feel
love
anymore
(Quiero
quemar
a
fuego
lento
tu
capricho
y
falso
amor)
(I
want
to
burn
your
caprice
and
false
love
on
low
heat)
(Quiero
quemar
a
fuego
lento
tu
capricho
y
falso
amor)
(I
want
to
burn
your
caprice
and
false
love
on
low
heat)
Rescataré
mi
vida,
no
me
engañes,
no
me
busques
tú
I'll
rescue
my
life,
don't
fool
me,
don't
come
looking
for
me
(Quiero
quemar
a
fuego
lento
tu
capricho
y
falso
amor)
(I
want
to
burn
your
caprice
and
false
love
on
low
heat)
No
quiero
verte,
no
quiero
nada,
solo
quiero
vivir
tranquilo
I
don't
want
to
see
you,
I
don't
want
anything,
just
live
in
peace
(Quiero
quemar
a
fuego
lento
tu
capricho
y
falso
amor)
(I
want
to
burn
your
caprice
and
false
love
on
low
heat)
Me
quemaste
a
fuego
lento,
te
quemaste
tú
también
You
burned
me
on
low
heat,
you
burned
yourself
too
(Quiero
quemar
a
fuego
lento
tu
capricho
y
falso
amor)
(I
want
to
burn
your
caprice
and
false
love
on
low
heat)
¡Qué
va!,
no
me
quema
más
No
more!
It
doesn't
burn
me
anymore
Quiero
arrojar
por
la
ventana
todo
I
want
to
throw
everything
out
the
window
Y
rescatar
mi
vida
And
rescue
my
life
Ojalá
y
quede
un
trozo
de
I
hope
there's
a
piece
of
Mi
corazón
a
salvo
My
heart
left
untouched
Ya
estoy
harto
de
recuerdos
I'm
tired
of
memories
¡Cómo
pude
ser
tan
tonto!
How
could
I
have
been
so
foolish!
De
quemarme
a
fuego
lento
y
al
final
To
burn
myself
on
low
heat
and
finally
Quedarme
solo
Be
left
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chein Garcia Alonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.