Mario Ortiz - Me Quiero Quedar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Ortiz - Me Quiero Quedar




Me Quiero Quedar
Me Quiero Quedar
Me quiero quedar con tu figura aki en mis brazos
I want to stay with your figure here in my arms
Con las caricias que me distes
With the caresses that you gave me
Con el perfume de tu piel
With the perfume of your skin
Me quiero quedar aunke no kieras con tus besos
I want to stay even if you don't want to with your kisses
Que aki en mis labios siguen presos
That here on my lips are still imprisoned
Igual que la primera vez
Just like the first time
Con tu equipaje te puedes llevar
You can take your baggage with you
Mis ilusiones y tu falsedad
My illusions and your falsehood
Todos los sueños ke yo puse en ti
All the dreams that I put in you
Y ke no pude nunka realizar
And that I could never realize
Sigue despacio y llevate tambien los sentimientos ke un dia te di
Go slowly and take also the feelings that I once gave you
Mi amor sincero y este corazon que solo vive si tu estas aki
My sincere love and this heart that only lives if you are here
Me kiero kedar con los recuerdos del pasado
I want to keep the memories of the past
Con cada instante disfrutado con lo mejor de nuestro amor
With every moment enjoyed with the best of our love
Me kedo yooo
I stay
Con tu equipaje te puedes llevar mis ilusiones y tu falsedad
With your luggage you can take my illusions and your falsehood
Todos los sueños ke yo puse en ti
All the dreams I put on you
Y ke no pude nunka realizar
And I could never make them come true
Sigue despacio y llevate tambien
Go slowly and take also
Los sentimientos ke una vez te di
The feelings that I gave you once
Mi amor sincero y este corazon que solo vive si tu estas aki
My sincere love and this heart that only lives if you are here
Con tu equipaje te puede llevar
With your luggage you can take
Mis sentimientos mi sincero amor
My feelings, my sincere love
Llevate mis sentimientos que los buenos momentos
Take my feelings, the good times
Yo me los voy a kedar
I'm going to keep them
Con tu equipaje te puede llevar
With your luggage you can take
Mis sentimientos mi sincero amor
My feelings, my sincere love
No mires hacia atras si tu te vas a ir
Don't look back if you're going
Pero lleva mis recuerdos y el sabor a mi
But take my memories and the taste of me
Con tu equipaje te puede llevar
With your luggage you can take
Mis sentimientos mi sincero amor
My feelings, my sincere love
Bastante equipaje para tu largo viaje
Enough luggage for your long journey
Recuerdos gratos y sueños sin realizar
Pleasant memories and dreams unrealized
Con tu equipaje te puede llevar
With your luggage you can take
Mis sentimientos mi sincero amor
My feelings, my sincere love
Siiiiigue despacio y lleevate tambien
Go slowly and take also
Mi corazon sincero que te quiso bien
My sincere heart that loved you well
Con tu equipaje te puede llevar
With your luggage you can take
Mis sentimientos mi sincero amor
My feelings, my sincere love
Con tu equipaje te puede llevar
With your luggage you can take
Mis sentimientos mi sincero amor
My feelings, my sincere love
Ese equipaje pesado es el pasado que me hace pensar asi
That heavy luggage is the past that makes me think like this
Con tu equipaje te puede llevar
With your luggage you can take
Mis sentimientos mi sincero amor
My feelings, my sincere love
Las caricias las promesas los sueños que puse en ti
The caresses, the promises, the dreams I put in you
Te los puedes llevar
You can take them
Con tu equipaje te puedes llevar
With your luggage you can take
Te llevaras tantas cosas por que se pueden kedar sigue despacio y llevate tambien mis sentimientos caricias
You will take so many things because they can stay go slowly and take also my feelings caresses
Mis sueños sin realizar
My dreams unrealized
Con tu equipaje te puedes llevar
With your luggage you can take
El recuerdo de un amor que es dificil de superar
The memory of a love that is difficult to overcome
Sigue despacio y llevate tambien
Go slowly and take also
La culpa de haber sido amada
The guilt of having been loved
Y de no saber amar
And of not knowing how to love
Con tu equipaje te puedes llevar
With your luggage you can take
Mis sentimientos de amor
My feelings of love





Writer(s): Gloria Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.