Mario Pelchat - Noël à Jérusalem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Pelchat - Noël à Jérusalem




Noël à Jérusalem
Christmas in Jerusalem
Noël à Jérusalem
Christmas in Jerusalem
Près d'un mur que l'on croyait perdu
Near a wall once thought lost, my love
Un homme à genoux est là, il pleure à côté de moi
A man kneels, weeping beside me, my dear
Et lève les yeux en remerciant le ciel
And raises his eyes, thanking heaven above, my sweet
Noël à Jérusalem
Christmas in Jerusalem
Les pieds nus aux portes des mosquées
Barefoot at the gates of the mosques, my love
Ils sont des milliers qui viennent pour y déposer leurs peines
Thousands come to lay down their burdens, my dear
Le visage à terre jusqu'à la nuit tombée
Faces to the ground until nightfall, my sweet
Ces mains qui prient au même instant ici
These hands that pray at the same moment here, my love
N'ont-elles pas la même ferveur
Do they not share the same fervor, my dear
Les hommes auraient-ils oublié un jour
Have men forgotten one day, my sweet
Que c'est Dieu qui fait battre leur cœur
That it is God who makes their hearts beat, my love
Noël à Jérusalem
Christmas in Jerusalem
C'est aussi l'enfant de Bethléem
It is also the child of Bethlehem, my love
Et le pèlerin guidé par l'étoile du berger
And the pilgrim guided by the shepherd's star, my dear
Cherche la maison de sa nativité
Seeks the house of his nativity, my sweet
Noël à Jérusalem
Christmas in Jerusalem
C'est le monde au pied de l'Eternel
It is the world at the feet of the Eternal, my love
Qui vient implorer son nom et lui demander pardon
Who comes to implore his name and ask for forgiveness, my dear
De s'être égaré loin des chemins du ciel
For having strayed from the paths of heaven, my sweet
Pourtant il suffirait de voir un jour s'élever
Yet it would be enough to see one day rise, my love
Dans une prière
In a prayer, my dear
Le cœur de trois hommes éperdus d'amour
The hearts of three men lost in love, my sweet
Pour changer la face de la terre
To change the face of the earth, my love
Noël à Jérusalem, près d'un mur que l'on a retrouvé
Christmas in Jerusalem, near a wall that has been found again, my love
Un homme à genoux m'a dit Tout est changé
A kneeling man told me Everything has changed, my dear
Dans ma vie
In my life, my sweet
Car Jérusalem est de nouveau sur terre
For Jerusalem is back on earth, my love
La première ville bénie à qui le Seigneur a dit
The first blessed city to whom the Lord said, my dear
Je ferai ici mon plus merveilleux Noël, à
I will make my most wonderful Christmas here, in, my sweet
Jérusalem
Jerusalem, my love





Writer(s): Enrico Macias, Jacques Demarny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.