Paroles et traduction Mario Pelchat - C'est la vie!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est la vie!
C'est la vie!
Quand
l'été
tourne
à
l'automne
When
summer
turns
to
autumn
Les
feuilles
à
l'hiver
se
donnent
The
leaves
give
themselves
to
winter
Que
je
guette
à
tous
les
vents
That
I
watch
for
in
every
wind
S'est
caché
derrière
un
pan
de
nuit
Has
hidden
behind
a
curtain
of
night
Oh,
oh
c'est
la
vie
Oh,
oh
that's
life
Oh,
oh
c'est
la
vie
Oh,
oh
that's
life
Qui
sait,
qui
m'aime
ainsi
Who
knows,
who
loves
me
like
that
Tu
te
caches
You
are
hiding
Et
tu
caches
un
feu
d'amour
And
you
are
hiding
a
fire
of
love
Sous
les
cendres
de
la
fin
du
jour
Under
the
ashes
of
the
end
of
the
day
Comme
la
mer
Like
the
sea
Tu
enfouis
la
fleur
d'opale
You
bury
the
opal
flower
Jusque
dans
le
cœur
d'une
cathédrale
In
the
heart
of
a
cathedral
Oh,
oh
c'est
la
vie
Oh,
oh
that's
life
Oh,
oh
c'est
la
vie
Oh,
oh
that's
life
Qui
sait,
qui
m'aime
ainsi
Who
knows,
who
loves
me
like
that
Oh,
oh
c'est
la
vie
Oh,
oh
that's
life
Oh,
oh
c'est
la
vie
Oh,
oh
that's
life
Qui
sait,
qui
m'aime
ainsi
Who
knows,
who
loves
me
like
that
T'a
cherchée
à
chaque
ligne
Searched
for
you
with
every
line
À
chaque
mot
et
comme
une
rime
With
every
word
and
like
a
rhyme
Puis
ton
nom
Then
your
name
S'est
noyé
de
jour
en
jour
Drowned
day
by
day
Dans
les
plis
de
ma
chanson
d'amour
In
the
folds
of
my
love
song
Oh,
oh
c'est
la
vie
Oh,
oh
that's
life
Oh,
oh
c'est
la
vie
Oh,
oh
that's
life
Oh,
oh
c'est
la
vie
Oh,
oh
that's
life
Je
sais,
tu
m'aimes
tant
pis
I
know,
you
love
me,
so
what
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lake, Sinfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.