Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croire
à
la
beauté
du
monde
An
die
Schönheit
der
Welt
glauben
En
la
bonté
des
hommes
An
die
Güte
der
Menschen
Croire
à
la
vérité
profonde
An
die
tiefe
Wahrheit
glauben
Et
croire
que
tout
se
pardonne
Und
glauben,
dass
alles
vergeben
wird
Croire
au
soleil
des
étés
An
die
Sommersonne
glauben
Au
chemin
qu'il
faut
suivre
An
den
Weg,
dem
man
folgen
muss
Savoir
que
le
temps
nous
guérit
Wissen,
dass
die
Zeit
uns
heilt
Et
croire
en
l'humanité
Und
an
die
Menschheit
glauben
Croire,
a
l'amour
perdu
Glauben,
an
die
verlorene
Liebe
Aux
rêves
a
un
enfant,
An
die
Träume
eines
Kindes,
Que
cet
espoir
soit
de
l'automne
du
ciel
Dass
diese
Hoffnung
vom
Herbsthimmel
sei
Ou
du
printemps
Oder
vom
Frühling
Y
croire
rien
qu'un
instant
Daran
nur
einen
Augenblick
glauben
C'est
vivre
encore
Heißt
weiterleben
Croire
c'est
vivre
encore
Glauben
heißt
weiterleben
Croire
c'est
vivre
encore
Glauben
heißt
weiterleben
Croire
aux
accords
de
guitare
An
Gitarrenakkorde
glauben
Aux
mélodies
qui
font
rire
An
Melodien,
die
zum
Lachen
bringen
Dire
que
la
fin
Sagen,
dass
das
Ende
N'est
qu'un
départ
Nur
ein
Aufbruch
ist
Pour
des
chemins
d'avenir
Für
Wege
der
Zukunft
Croire
à
la
terre
sous
nos
pieds
An
die
Erde
unter
unseren
Füßen
glauben
Lever
son
verre
a
l'amitié
Sein
Glas
auf
die
Freundschaft
erheben
Rien
qu'un
jour
espérer
Nur
einen
Tag
hoffen
Qu'on
peut
s'aimer
Dass
wir
uns
lieben
können
Sans
se
briser
Ohne
zu
zerbrechen
Oh
croire
a
l'amour
perdu
Oh,
an
die
verlorene
Liebe
glauben
Aux
rêves
a
un
enfant,
An
die
Träume
eines
Kindes,
Que
cet
espoir
soit
de
l'automne
du
ciel
Dass
diese
Hoffnung
vom
Herbsthimmel
sei
Ou
du
printemps
Oder
vom
Frühling
Y
croire
rien
qu'un
instant
Daran
nur
einen
Augenblick
glauben
C'est
vivre
encore
Heißt
weiterleben
Croire
c'est
vivre
encore
Glauben
heißt
weiterleben
Croire
c'est
vivre
encore
Glauben
heißt
weiterleben
Pour
survivre
a
mes
déchirures
Um
meine
Zerrissenheit
zu
überleben
J'ai
crû
a
d'autres
vies
d'ailleurs
Glaubte
ich
an
andere
Leben
anderswo
Quand
la
nuit
ou
freine
mes
blessures
Wenn
die
Nacht
meine
Wunden
lindert
Un
monde
meilleur
Eine
bessere
Welt
Un
monde
meilleur
Eine
bessere
Welt
Oh
croire
a
un
amour
perdu
Oh,
an
eine
verlorene
Liebe
glauben
Aux
rêves
a
un
enfant,
An
die
Träume
eines
Kindes,
Que
cet
espoir
soit
l'automne
de
du
ciel
Dass
diese
Hoffnung
der
Herbst
vom
Himmel
sei
Ou
du
printemps
Oder
vom
Frühling
Y
croire
rien
qu'un
instant
Daran
nur
einen
Augenblick
glauben
C'est
vivre
encore
Heißt
weiterleben
Croire
c'est
vivre
encore
Glauben
heißt
weiterleben
Croire
c'est
vivre
encore
Glauben
heißt
weiterleben
Croire
c'est
vivre
encore
Glauben
heißt
weiterleben
Croire
c'est
vivre
encore.
Glauben
heißt
weiterleben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvain Michel, Sophie Marie Nault
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.