Mario Pelchat - Je m'ennuie de toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Pelchat - Je m'ennuie de toi




Et tous ces mots qui restent
И все эти слова, которые остаются,
Et notre histoire qui passe
И наша история, которая проходит
Et brouillés tous les gestes
И размыты все жесты,
Quand c'est l'amour qui part
когда уходит любовь.
Nos yeux se cicatrisent
Наши глаза заживают
Font place à la raison
Уступите место разуму
Tous ces jours qui se brisent
Все эти дни, которые ломаются,
Envolées les saisons
Улетающие времена года
Et je m'ennuie de toi
И я скучаю по тебе
Toute ton importance
со всей твоей важностью.
Dans cette chambre immense
В этой огромной комнате
tu ne viendras pas
Куда ты не придешь
Et je m'ennuie de toi
И я скучаю по тебе
J'ai mal à nos distances
Мне больно на наших расстояниях.
Dans ce blues, le silence
В этом блюзе тишина
Me remplit de toi
Наполняет меня тобой
Et ces phrases inutiles
И эти ненужные фразы
Celles qui ne s'avouent pas
Те, кто не признает себя
Vaincues mais si fragiles
побежденным, но такие хрупкие
Qu'elles ne pardonnent pas
Что они не прощают
Si quelque chose me laisse
Если что-то оставит меня
Un espoir incertain
Неуверенная надежда,
Malgré nos maladresses
несмотря на нашу неловкость
Et en poche nos chagrins
И в кармане наши печали
Moi, je m'ennuie de toi
Я скучаю по тебе
De tous ces longs dimanches
Из всех этих долгих воскресений
Que l'on passait, impatients
Что мы проезжали мимо, нетерпеливые
D'être toi et moi
Быть тобой и мной.
Comme je m'ennuie de toi
Как я скучаю по тебе
Je porte ton alliance
Я ношу твое обручальное кольцо
La tienne est peut-être déjà
Твоя, возможно, уже
Loin de tes doigts
Подальше от твоих пальцев
Et je m'ennuie de toi
И я скучаю по тебе
J'ai mal à nos distances
Мне больно на наших расстояниях.
Même ton indifférence
Даже твое безразличие
Me parle tout bas
Разговаривает со мной очень тихо
Et je m'ennuie de toi
И я скучаю по тебе
De toute l'existence
Всего существования
Je dors dans ton absence
Я сплю в твое отсутствие
Est-ce que tu penses à moi?
Ты думаешь обо мне?
Est-ce que tu penses à moi?
Ты думаешь обо мне?
Je dors dans ton absence
Я сплю в твое отсутствие
Est-ce que tu penses à moi?
Ты думаешь обо мне?





Writer(s): Sylvie Laloum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.