Mario Pelchat - Perdue l'envie d'aimer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Pelchat - Perdue l'envie d'aimer




Perdue l'envie d'aimer
Разонравилось любить
Tu es belle à me brûler
Ты прекрасна, сжигаешь меня,
Belle à tuer le froid
Прекрасна, способна убить холод.
Tu es la flamme entre mes doigts
Ты пламя между моих пальцев,
Mais j'aimais une fille
Но я любил одну девушку,
Depuis qu'elle m'a quitté
И с тех пор, как она меня оставила,
Elle ne me quitte plus
Она меня не отпускает.
Mais tout ce qu'elle m'a laissé
Но всё, что она мне оставила
C'est une envie perdue
Это ушедшее желание.
Perdu l'envie d'aimer
Разонравилось любить,
Perdu l'envie d'aimer
Разонравилось любить.
La nuit, l'ennui me guide
Ночью печаль ведет меня,
J'apprends à m'en passer
Учусь жить без этого.
Finie l'envie d'aimer
Пропало желание любить,
Et la maison est vide
И в доме пусто.
Tes mains, tes yeux
Твои руки, твои глаза
Et ta voix ont effacé la pluie
И твой голос разогнали дождь.
Mais n'attends rien de moi
Но ничего от меня не жди
Je vis bien trop loin d'ici
Я живу слишком далеко отсюда.
Tu crois pouvoir guérir
Ты веришь, что можешь исцелить
Ce qu'a fait le temps
То, что сделало время.
Tu voudrais me voir sourire
Ты хотела бы увидеть мою улыбку,
Mais je ne sais plus comment
Но я уже не знаю, как это.
Perdu l'envie d'aimer
Разонравилось любить,
Perdu l'envie d'aimer
Разонравилось любить.
La nuit, l'ennui me guide
Ночью печаль ведет меня,
J'apprends à m'en passer
Учусь жить без этого.
Finie l'envie d'aimer
Пропало желание любить,
Et la maison est vide
И в доме пусто.
J'aime la chaleur de tes bras
Мне нравится тепло твоих рук,
Je trouve un soleil dans tes bras
Я нахожу солнце в твоих объятиях.
Tu viens me tirer de l'ombre
Ты приходишь, чтобы вытащить меня из тени,
Et je regrette d'avoir
И я жалею, что
Perdu l'envie d'aimer
Разонравилось любить,
Perdu l'envie d'aimer
Разонравилось любить.
La nuit, l'ennui me guide
Ночью печаль ведет меня,
J'apprends à m'en passer
Учусь жить без этого.
Finie l'envie d'aimer
Пропало желание любить,
Et la maison est vide
И в доме пусто.
Tu es belle à me brûler
Ты прекрасна, сжигаешь меня,
Belle à tuer le froid
Прекрасна, способна убить холод.





Writer(s): Tom Kelly, Eddy Marnay, Billy Steinberg, Dustin Wilson, Nancy Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.