Paroles et traduction Mario Pelchat - Te parler de ma vie
Te
parler
de
ma
vie
Рассказываю
тебе
о
своей
жизни
J'ai
pas
grand
chose
à
dire
Мне
нечего
сказать.
On
est
ce
que
l'on
vit
Мы-это
то,
чем
мы
живем
Le
mellieur
ou
le
pire
Меллиор
или
наихудший
Je
suis
ce
que
je
suis
Я
тот,
кто
я
есть
Avec
ou
sans
soleil
С
Солнцем
или
без
него
Tiens
ce
soir
c'est
la
pluie
Держись,
сегодня
дождь.
Que
mes
yeux
se
rappellent...
Пусть
мои
глаза
помнят...
Te
parler
de
ma
vie
Рассказываю
тебе
о
своей
жизни
Et
de
toutes
mes
batailles
И
из
всех
моих
сражений
Quand
les
miens
sont
partis
Когда
мои
ушли,
Si
loin
de
mes
entrailles
Так
далеко
от
моих
внутренностей.
Comme
toi,
petite
fille
Как
и
ты,
маленькая
девочка
Je
cherchais
une
étoile
Я
искал
звезду
Tellement
mal
à
la
vie
Так
плохо
в
жизни,
Qu'elle
en
devenait
sale
что
она
становилась
грязной
от
этого
On
se
raccroche
à
quelque
chose
Мы
цепляемся
за
что-то
Que
ce
soit
Dieu
ou
autre
cause
Будь
то
Бог
или
другая
причина
Quand
on
a
le
coeur
abîmé
Когда
у
нас
разбито
сердце
Ou
on
se
rapproche
de
soi
Или
мы
становимся
ближе
к
себе
On
se
dit
au
diable
la
foi
Мы
говорим
себе,
к
черту
веру
Ne
plus
croire
en
rien
s'inventer
Больше
не
верь
ни
во
что,
придумывай
себя
Te
parler
de
ma
vie
Рассказываю
тебе
о
своей
жизни
Et
redouter
la
peur
И
бояться
страха,
Qui
fait
que
l'on
vieillit
из-за
которого
мы
стареем
Avec
des
reves
qui
meurent
С
умирающими
Reste
encore
un
sourire
воспоминаниями
все
еще
остается
улыбка
Pour
masquer
mon
regard
Чтобы
скрыть
мой
взгляд.
Comme
ce
clown
qui
chavire
Как
тот
клоун,
который
переворачивается,
Quand
les
lumieres
s'égarent
когда
гаснет
свет.
Raconte-moi
ta
vie
Расскажи
мне
о
своей
жизни,
Toi
l'enfant
de
nulle
part
дитя
из
ниоткуда
Né
de
parents
d'oublie
Рожденный
от
забывчивых
родителей
Sans
bonjour
ni
revoir
Без
привета
и
встречи
Tu
sais,
tu
sais
petite
fille
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
девочка
On
a
tous
une
histoire
У
всех
нас
есть
история
Elle
roule
comme
une
bille
Она
катится,
как
мячик.
Sur
tapis
de
hasard
На
случайном
коврике
On
se
raccroche
à
quelque
chose
Мы
держимся
за
что-то
Que
ce
soit
Dieu
ou
autre
cause
Будь
то
Бог
или
другая
причина
Quand
on
a
le
coeur
abîmé
Когда
у
нас
разбито
сердце
Ou
on
se
rapproche
de
soi
Или
мы
становимся
ближе
к
себе
On
se
dit
au
diable
la
foi
Мы
говорим
себе,
к
черту
веру
Ne
plus
croire
en
rien
s'inventer
Больше
не
верь
ни
во
что,
придумывай
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvie Laloum
Album
VII
date de sortie
14-09-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.