Es necesario amor, que platiquemos un segundo solamente
My love, we need to talk, just for a moment
Para que no haya malas interpretaciones, es necesario amor
So there are no misunderstandings, my love
Que me consedas un segundo tu atencion, y que sepas que estoy desesperado, cuando no vienes, cuando no vienes amor
Please give me a moment of your attention, and know that I'm desperate when you're not here, when you're not here, my love
Hace ya tiempo que no dices que me amas, y a ti ese detalle jamas se te pasaba, por eso quiero que hablemos claro que me consedas un segundo tu atencion,
It's been a while since you've said you love me, and you never used to miss that detail, that's why I want us to talk clearly, give me a moment of your attention
Hay algo que esta empañando nuestras vidas
There's something that's clouding our lives
No es necesario que lo digas, eso lo siento aqui en la pieel
You don't need to say it, I can feel it deep inside
No temas, que yo jamas te dejaria, aunque ella haya sido siempre
Don't be afraid, I would never leave you, even though she has always been
Lo mas sagrado que hay en mi,
The most sacred thing in my life,
Amor, quiero pensar que somos yo y mi soledad, la que
My love, I want to think that it's just me and my loneliness,
La que me impide esas cosas a pensar, por eso quiero
That prevents me from thinking about those things, that's why I want
Que hablemos claro, que me consedas un segundo tu atencion
To talk clearly, give me a moment of your attention
Hay algo, que esta empañando nuestras vidas, no es necesario que lo digas, eso lo siento aqui en la piel
There's something that's clouding our lives, you don't need to say it, I can feel it deep inside
No temas que yo jamas te dejaria, aunque ella haya sido siempre
Don't be afraid, I would never leave you, even though she has always been
Lo mas sagrado que hay en mi.
The most sacred thing in my life.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.