Mario Suárez - Campesina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Suárez - Campesina




Campesina
Country Woman
Campesina, campesina,
Country woman, country woman,
Ya viene la madrugada,
Dawn is coming,
Se oye el bramar de las vacas
You can hear the cows mooing
En medio de la sabana.
In the middle of the savannah.
Los gallos están cantando
The roosters are singing
Muy cerca de la enramada
Very close to the arbor.
Levántate, campesina
Get up, country woman,
Que viene la luz del día
The light of day is coming.
Ya cantó la guacharaca
The guacharaca bird already sang
A las orillas del río,
On the banks of the river,
Y agua ya pidió el carrao
And the carrao already asked for water
Aunque se muera de frío.
Even though it is freezing cold.
Aa... aay ...,
Aa... aay ...,
Campesina, campesina
Country woman, country woman,
Oye sonar la guarura
You can hear the guarura
Que viene por la espesura,
Coming through the thickets,
Cruzando montes y ríos.
Crossing mountains and rivers.
Ya se le escucha el tañío
You can already hear its strumming
Que anuncia la mañanita.
Announcing the morning.
Levántate campesina,
Get up, country woman,
Anda a pasear la sabana
Go for a walk in the savannah.
Que ya llego la mañana
The morning has arrived
Con su fragante frescura,
With its fragrant freshness,
Y adorna con tu hermosura
And adorn with your beauty
La tierra venezolana.
The Venezuelan land.





Writer(s): Juan Vicente Torrealba Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.