Paroles et traduction Mario Tessuto - Lisa dagli occhi blu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisa dagli occhi blu
Lisa of the Blue Eyes
Lisa
dagli
occhi
blu
Lisa
of
the
blue
eyes
Senza
le
trecce,
la
stessa
non
sei
più
Without
your
braids,
you're
no
longer
the
same
Piove
silenzio
tra
noi
Silence
drizzles
between
us
Vorrei
parlarti,
ma
te
ne
vai
I'd
like
to
talk
to
you,
but
you
leave
Eppure
quasi
fino
a
ieri
Yet
almost
to
yesterday
Mi
chiamavi
amore,
tu
You
called
me
love,
you
did
Ma
nei
tuoi
pensieri
But
in
your
thoughts
Oggi
non
ci
sono
più
Today
no
longer
exist
Classe
seconda
B
Second
grade
B
Il
nostro
amore
è
cominciato
lì
Our
love
started
there
Lisa
dagli
occhi
blu
Lisa
of
the
blue
eyes
Senza
la
trecce
non
sei
più
tu
Without
your
braids
you're
no
longer
you
La
primavera
è
finita
Spring
is
over
Ma
forse
la
vita
comincia
così
But
perhaps
life
starts
like
this
Amore
fatto
di
vento
Love
made
of
wind
Il
primo
rimpianto
sei
stata
tu
My
first
regret,
you
Lisa
dagli
occhi
blu
Lisa
of
the
blue
eyes
Cerco
negli
occhi
tuoi
I
look
in
your
eyes
La
tenerezza
che
più
non
hai
For
the
tenderness
you
no
longer
have
Eppure
quasi
fino
a
ieri
Yet
almost
to
yesterday
Mi
chiamavi
amore,
tu
You
called
me
love,
you
did
Ma
nei
tuoi
pensieri
oggi
non
ci
sono
più
But
in
your
thoughts
today
no
longer
exist
Classe
seconda
B
Second
grade
B
Chi
avrebbe
detto
che
poi
finiva
qui
Who
would
have
said
that
it
would
end
here
Piove
silenzio
tra
noi
Silence
drizzles
between
us
Vorrei
parlarti,
ma
te
ne
vai
I'd
like
to
talk
to
you,
but
you
leave
La
primavera
è
finita
Spring
is
over
Ma
forse
la
vita
comincia
così
But
perhaps
life
starts
like
this
Amore
fatto
di
vento
Love
made
of
wind
Il
primo
rimpianto
sei
stata
tu
My
first
regret,
you
La
primavera
è
finita
Spring
is
over
Ma
forse
la
vita
comincia
così
But
perhaps
life
starts
like
this
Amore
fatto
di
vento
Love
made
of
wind
Il
primo
rimpianto
sei
stata
tu
My
first
regret,
you
La
primavera
è
finita
Spring
is
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Mario Cavallari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.