Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballata Per Una Citta
Баллада о городе
Non
sei
affatto
silenziosa
Ты
совсем
не
безмолвная,
Eppure
sembri
muta
И
всё
же
кажешься
немою.
Sono
io
che
ti
parlo
Это
я
с
тобой
говорю
In
un
dolce
far
niente
В
сладком
безделье,
Ti
costruisco
poco
a
poco
По
крупицам
тебя
создаю:
Volgare
oppure
nobile
Вульгарной
или
благородной,
Un
po'
Beirut
un
po'
Rio
Немного
Бейрут,
немного
Рио.
I
giorni
della
rabbia
dei
lenzuoli
bianchi
appesi
Дни
ярости,
белые
простыни,
вывешенные
на
просушку,
I
tuoi
militari
davanti
ai
portoni
Твои
военные
у
ворот,
La
storia
che
ci
prende
in
giro
История,
что
водит
нас
за
нос,
Racconta
senza
veli
le
mie
strorie
zen
Рассказывает,
не
таясь,
мои
дзенские
истории.
Si
sente
dire
in
giro
Поговаривают,
Che
il
diavolo
vivie
a
Palermo
Что
дьявол
живёт
в
Палермо.
Porgere
l'altra
guancia
non
è
un
sentimento
moderno
Подставить
другую
щеку
- чувство
несовременное.
La
notte
scende
e
a
volte
ridà
Ночь
опускается
и
порой
возвращает
Un
profumo
di
eterno
Аромат
вечности,
Ed
in
qualcosa
somiglia
un
po'
anche
a
te
И
в
чём-то
это
похоже
на
тебя,
O
a
me
che
provo
a
scindere
le
onde
del
mare
Или
на
меня,
пытающегося
разделить
морские
волны.
Proteggila
tu,
santa,
dall'alto
di
questo
monte
Защити
её,
святая,
с
высоты
этой
горы
Dai
pranzi
pesanti
ed
i
sonni
profondi
От
тяжёлых
обедов
и
глубокого
сна,
Questa
splendida
città
in
rovina
Этот
великолепный
город
в
руинах,
Dove
Garibaldi
si
fermò
e
fece
pipì.
Где
Гарибальди
остановился
и
пописал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Venuti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.