Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
lasci
intender
più
di
quanto
dici
Du
lässt
mehr
durchblicken,
als
du
sagst
Ma
cosa
cerchi
che
cosa
cerchi
da
me
Aber
was
suchst
du,
was
suchst
du
bei
mir?
Alludi
ad
un
passto
che
non
abbiamo
avuto
Du
spielst
auf
eine
Vergangenheit
an,
die
wir
nicht
hatten
Io
so
benissimo
quello
che
mi
piace
Ich
weiß
sehr
gut,
was
mir
gefällt
Tu
cosa
cerchi
che
cosa
cerchi
da
me
Was
suchst
du,
was
suchst
du
bei
mir?
è
meglio
continuare
ognuno
la
sua
strada
Es
ist
besser,
wenn
jeder
seinen
eigenen
Weg
weitergeht
è
così
difficile
che
possa
esserci
un'intesa
Es
ist
so
schwierig,
dass
es
eine
Verständigung
geben
kann
Quel
che
di
speciale
Das
Besondere
Fino
a
che
punto
si
è
disposti
a
dare,
condividere
Bis
zu
welchem
Punkt
ist
man
bereit
zu
geben,
zu
teilen?
è
possibile,
questo
lo
so
Es
ist
möglich,
das
weiß
ich
Se
noi
vogliamo
dare
il
dono
piccolo
o
grande
che
sia
Wenn
wir
das
Geschenk
geben
wollen,
klein
oder
groß,
wie
es
auch
sei
Non
c'è
chi
vince
o
chi
perde
Es
gibt
keinen
Gewinner
oder
Verlierer
Doveva
andare
così
Es
musste
so
kommen
Se
noi
vogliamo
dare
il
dono
Wenn
wir
das
Geschenk
geben
wollen
Rischiare
tutto
di
noi
Alles
von
uns
riskieren
Senza
pretendere
niente
Ohne
etwas
zu
verlangen
Ma
solo
seguire
il
disegno
di
vivere
in
pace
Sondern
nur
dem
Plan
folgen,
in
Frieden
zu
leben
Bisognerà
ogni
giorno
rifarlo
come
il
pane
Man
wird
es
jeden
Tag
neu
machen
müssen
wie
das
Brot
Non
capisco
ancora
se
potrà
l'amore
farmi
libero
o
rendermi
schiavo
Ich
verstehe
noch
nicht,
ob
die
Liebe
mich
frei
machen
oder
zum
Sklaven
machen
kann
Quella
paura
di
sentirsi
dire
a
un
certo
punto
Diese
Angst,
an
einem
bestimmten
Punkt
gesagt
zu
bekommen
Ti
voglio
bene
ma
non
ti
amo
Ich
hab
dich
lieb,
aber
ich
liebe
dich
nicht
Se
noi
vogliamo
dare
il
dono
piccolo
o
grande
che
sia
Wenn
wir
das
Geschenk
geben
wollen,
klein
oder
groß,
wie
es
auch
sei
Non
c'è
chi
vince
o
chi
perde
Es
gibt
keinen
Gewinner
oder
Verlierer
Doveva
andare
così
Es
musste
so
kommen
Se
noi
vogliamo
dare
il
dono
Wenn
wir
das
Geschenk
geben
wollen
Rischiare
tutto
di
noi
Alles
von
uns
riskieren
Senza
pretendere
niente
Ohne
etwas
zu
verlangen
Ma
solo
seguire
il
disegno
di
vivere
in
pace
Sondern
nur
dem
Plan
folgen,
in
Frieden
zu
leben
Ma
solo
seguire
il
disegno
di
vivere
in
pace...
Sondern
nur
dem
Plan
folgen,
in
Frieden
zu
leben...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIO VENUTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.