Paroles et traduction Mario Venuti - Terra di nessuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terra di nessuno
Terra di nessuno
Spiagge
desolate
sul
finire
dell′estate
Desolate
beaches
at
the
end
of
summer
Echi
di
canzoni
che
non
fanno
neanche
compagnia
Echoes
of
songs
that
don't
even
keep
you
company
Cerco
di
evitare
di
essere
sentimentale
I
try
to
avoid
being
sentimental
Molesti
come
mosche
ricordi
ed
altre
nostalgie
Memories
and
other
nostalgia
are
as
annoying
as
flies
è
stata
sempre
indipendenza
la
mia
bandiera
Independence
has
always
been
my
banner
Ma
i
miei
piani
li
hai
mandati
in
fumo
But
you
have
blown
my
plans
up
in
smoke
Stanco
di
desideri
Tired
of
wishes
Girati
a
vuoto
Spinning
idle
Nella
terra
di
nessuno
In
the
no
man's
land
Perciò
rimango
quì
So
I'll
stay
here
Stanco
di
come
ero
ieri
Tired
of
the
way
I
was
yesterday
Posso
dare
un
nome
I
can
give
a
name
Alla
terra
di
nessuno
To
the
no
man's
land
Lungo
il
mio
cammino
meditato
e
razionale
On
my
meditated
and
rational
journey
Ho
cumulato
e
dissipato
enormi
masse
di
energia
I
have
accumulated
and
dissipated
enormous
amounts
of
energy
Ho
elaborato
un
teorema
I
have
worked
out
a
theorem
Stupendo
quanto
inutile
As
beautiful
as
it
is
useless
Amori
e
altre
catastrofi
Loves
and
other
catastrophes
Come
nubi
radioattive
Like
radioactive
clouds
è
stata
sempre
indipendenza
Independence
has
always
been
La
mia
bandiera
My
banner
Ma
i
miei
piani
li
hai
mandati
in
fumo
But
you
have
blown
my
plans
up
in
smoke
Stanco
di
desideri
girati
a
vuoto
Tired
of
wishes
spinning
idle
Nella
terra
di
nessuno
In
the
no
man's
land
Perciò
rimango
quì
So
I'll
stay
here
Stanco
di
come
ero
ieri
Tired
of
the
way
I
was
yesterday
Posso
dare
un
nome
I
can
give
a
name
Alla
terra
di
nessuno
To
the
no
man's
land
Ma
tu
guarda
finalmente
c'è
qualcuno
But
look,
at
last
there's
someone
Perciò
rimango
quì
So
I'll
stay
here
Stanco
di
come
ero
ieri
Tired
of
the
way
I
was
yesterday
Posso
dare
un
nome
I
can
give
a
name
Alla
terra
di
nessuno
To
the
no
man's
land
Alla
terra
di
nessuno.
To
the
no
man's
land.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Venuti, Giuseppe Rinaldi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.