Paroles et traduction Mario Venuti - Un attimo di gioia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un attimo di gioia
Moment of Joy
Che
strana
sensazione
alzarsi
di
buon'ora
How
wonderfully
strange
to
wake
up
early
Per
chi
fa
sempre
tardi
o
gira
di
notte.
For
someone
who
habitually
sleeps
late
or
roams
the
night.
Gratificante
godersi
anche
senza
una
meta
How
rewarding
to
enjoy
the
sunlit
streets
Le
strade
immerse
nel
sole.
Even
without
any
set
destination.
Possiamo
fare
a
meno
di
cose
necessarie
We
can
do
without
the
necessities
Però
il
superfluo
no
non
ce
lo
togliete.
But
please
don't
take
away
our
luxuries.
Vaga
è
la
nozione
di
cosa
è
veramente
importante
The
concept
of
what's
truly
important
is
vague
O
cosa
stiamo
cercando
Or
what
we
are
really
searching
for
Un
attimo
di
gioia
terrena
A
moment
of
earthly
joy
Come
un
fiume
in
piena
Like
a
river
in
flood
Mi
sorprende
nel
mezzo
della
corsa
Taking
me
by
surprise
in
the
thick
of
things
Scioglie
la
morsa
per
un
po'.
Easing
the
grip
for
a
while.
Un
attimo
di
gioia
che
viene
senza
avvertimento.
A
moment
of
joy
that
comes
without
warning.
Io
vorrei
fermarla
oppure
andrei
di
corsa
I
wish
I
could
hold
onto
it
or
I'd
run
A
quotarla
in
borsa.
non
si
sa
mai.
To
list
it
on
the
stock
exchange.
You
never
know.
La
pubblicità
dei
vestiti
fatta
con
i
corpi
nudi.
An
advert
for
clothing
featuring
naked
bodies.
Un
mese
fa
questo
modello
non
c'era
This
model
didn't
exist
a
month
ago
I
nipoti
insegnano
ai
nonni
come
usare
il
computer.
Grandchildren
are
teaching
grandparents
how
to
use
computers.
Le
cose
van
fatte
per
gioco
Things
should
be
done
for
fun
Un
attimo
di
gioia
terrena
A
moment
of
earthly
joy
Come
un
fiume
in
piena
Like
a
river
in
flood
Mi
sorprende
nel
mezzo
della
corsa
Taking
me
by
surprise
in
the
thick
of
things
Scioglie
la
morsa
per
un
po'.
Easing
the
grip
for
a
while.
Un
attimo
di
gioia
che
viene
senza
avvertimento.
A
moment
of
joy
that
comes
without
warning.
Io
vorrei
fermarla
oppure
andrei
di
corsa
I
wish
I
could
hold
onto
it
or
I'd
run
A
quotarla
in
borsa.
non
si
sa
mai.
To
list
it
on
the
stock
exchange.
You
never
know.
Quando
torna
quel
momento
magico
When
that
magical
moment
returns
Con
le
parole
che
vengono
fuori
With
words
that
flow
out
Limpido
e
sincero
senza
mediazioni.
Clear
and
sincere,
without
mediation.
Fermati
. E'
perfetto
così
Just
stop.
It's
perfect
just
the
way
it
is.
Un
attimo
di
gioia
che
viene
senza
avvertimento.
A
moment
of
joy
that
comes
without
warning.
Io
vorrei
fermarla
oppure
andrei
di
corsa
I
wish
I
could
hold
onto
it
or
I'd
run
A
quotarla
in
borsa.
non
si
sa
mai.
To
list
it
on
the
stock
exchange.
You
never
know.
Prendo
al
volo
quest'attimo
di
gioia.
I'm
seizing
this
moment
of
joy
on
the
fly.
Di
corsa
a
quotarla
in
borsa.
Rushing
to
list
it
on
the
stock
exchange.
Di
corsa
a
quotarla
in
borsa
Rushing
to
list
it
on
the
stock
exchange
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIO VENUTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.