Mario Vidis - Who's Shot the Silence?! (album redo) - traduction des paroles en allemand

Who's Shot the Silence?! (album redo) - Mario traduction en allemand




Who's Shot the Silence?! (album redo)
Wer hat die Stille erschossen?! (Album-Überarbeitung)
Tell me under your breath
Sag mir unter deinem Atem
Some long fairy tail
Ein langes Märchen
Tell me, tell me under your breath
Sag mir, sag mir unter deinem Atem
Are you hiding beyond the pale of your vale
Versteckst du dich hinter dem Schleier deines Tals
Tell me under your breath
Sag mir unter deinem Atem
Whether you're right or wrong
Ob du Recht hast oder nicht
Tell me, tell me everything
Sag mir, sag mir alles
You've never told me before
Was du mir noch nie zuvor gesagt hast
Who's shot the silence?!
Wer hat die Stille erschossen?!
Who is the genius shot the silence?!
Wer ist das Genie, das die Stille erschossen hat?!
Who's shot the silence?!
Wer hat die Stille erschossen?!
Who is the genius?!
Wer ist das Genie?!
Tell me under your breath
Sag mir unter deinem Atem
Was your silence just a break?
War deine Stille nur eine Pause?
Tell me, tell me under your breath
Sag mir, sag mir unter deinem Atem
Was your dark red pain just a fake?
War dein dunkelroter Schmerz nur vorgetäuscht?
Tell me under your breath
Sag mir unter deinem Atem
All your secrets and fears
All deine Geheimnisse und Ängste
Tell me, tell me everything
Sag mir, sag mir alles
I will not disappear, my dear
Ich werde nicht verschwinden, meine Liebe
Who's shot the silence?!
Wer hat die Stille erschossen?!
Who is the genius shot the silence?!
Wer ist das Genie, das die Stille erschossen hat?!
Who's shot the silence?!
Wer hat die Stille erschossen?!
Who is the genius?!
Wer ist das Genie?!





Writer(s): Marijus Adomaitis, Juste Arlauskaite, Vidmantas Cepkauskas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.