Who's Shot the Silence?! (album redo) -
Mario
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's Shot the Silence?! (album redo)
Wer hat die Stille erschossen?! (Album-Überarbeitung)
Tell
me
under
your
breath
Sag
mir
unter
deinem
Atem
Some
long
fairy
tail
Ein
langes
Märchen
Tell
me,
tell
me
under
your
breath
Sag
mir,
sag
mir
unter
deinem
Atem
Are
you
hiding
beyond
the
pale
of
your
vale
Versteckst
du
dich
hinter
dem
Schleier
deines
Tals
Tell
me
under
your
breath
Sag
mir
unter
deinem
Atem
Whether
you're
right
or
wrong
Ob
du
Recht
hast
oder
nicht
Tell
me,
tell
me
everything
Sag
mir,
sag
mir
alles
You've
never
told
me
before
Was
du
mir
noch
nie
zuvor
gesagt
hast
Who's
shot
the
silence?!
Wer
hat
die
Stille
erschossen?!
Who
is
the
genius
shot
the
silence?!
Wer
ist
das
Genie,
das
die
Stille
erschossen
hat?!
Who's
shot
the
silence?!
Wer
hat
die
Stille
erschossen?!
Who
is
the
genius?!
Wer
ist
das
Genie?!
Tell
me
under
your
breath
Sag
mir
unter
deinem
Atem
Was
your
silence
just
a
break?
War
deine
Stille
nur
eine
Pause?
Tell
me,
tell
me
under
your
breath
Sag
mir,
sag
mir
unter
deinem
Atem
Was
your
dark
red
pain
just
a
fake?
War
dein
dunkelroter
Schmerz
nur
vorgetäuscht?
Tell
me
under
your
breath
Sag
mir
unter
deinem
Atem
All
your
secrets
and
fears
All
deine
Geheimnisse
und
Ängste
Tell
me,
tell
me
everything
Sag
mir,
sag
mir
alles
I
will
not
disappear,
my
dear
Ich
werde
nicht
verschwinden,
meine
Liebe
Who's
shot
the
silence?!
Wer
hat
die
Stille
erschossen?!
Who
is
the
genius
shot
the
silence?!
Wer
ist
das
Genie,
das
die
Stille
erschossen
hat?!
Who's
shot
the
silence?!
Wer
hat
die
Stille
erschossen?!
Who
is
the
genius?!
Wer
ist
das
Genie?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marijus Adomaitis, Juste Arlauskaite, Vidmantas Cepkauskas
Album
Changed
date de sortie
13-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.