Mario feat. Essemm - Semmi Gond - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario feat. Essemm - Semmi Gond




Semmi Gond
Никаких проблем
Burai on the beat
Burai on the beat
Ge-get down (aha)
Опустись (ага)
Mario, Essemm, Semmi Gond bébe (ah, yeah)
Mario, Essemm, Никаких проблем, детка (а, да)
Eljött hát végre a pillanat
Наконец-то настал этот момент
Nincsen nálam boldogabb
Нет счастливее меня
Mert láthatom az arcodat
Потому что я вижу твое лицо
Bébe nem, nem kell félned mellettem
Детка, не бойся меня
Nem történhet véletlen
Это не случайность
Lesz helyed a szívemben
Ты найдешь место в моем сердце
Ölelj át, kérlek bújj hozzám
Обними меня, прижмись ко мне
Csak te kellesz minden éjjel tündérlány (csak te, csak te)
Только ты мне нужна каждую ночь, волшебница (только ты, только ты)
Na gyere ölelj át ne engedj el soha többé az életben (soha többé)
Ну же, обними меня, не отпускай никогда в жизни (никогда)
S ettől szép lesz minden perc
И от этого каждая минута станет прекрасной
Semmi gond lehozom neked a csillagot
Никаких проблем, я достану тебе звезду с неба
Hadd legyen egy szép napod
Пусть у тебя будет хороший день
Hogy elfelejtsd a tegnapot
Чтобы ты забыла вчерашний
Csókodtól látom szebbnek a holnapot
Твои поцелуи делают завтрашний день прекраснее
A valóságtól szárnyalok
Я парю от реальности
Melletted ébren álmodom
Рядом с тобой я бодрствую во сне
Már megint egy ilyen amit most tolok
Вот опять один из тех, что я сейчас выдаю
A levelemet olvasod a talpad alatt a homok
Ты читаешь мое письмо, песок под твоими ногами
Te vagy a fény és ami körül vesz az csak a romok
Ты - свет, а все, что вокруг, - лишь руины
Nem kevés dolog történt nem véletlen vagyok konok
Много чего произошло, я не просто так упрям
Veled mindig minden más volt, nem olyan mint mással
С тобой всегда все было иначе, не так, как с другими
Megtartani nem párbaj, a közös időnk szárnyal
Удержать тебя - не поединок, наше совместное время парит
A ravaszon az ujjam, hogy az egész világ lássa
Мой палец на курке, чтобы весь мир увидел
Hogy komolyan gondolom ha valaki többet várna
Что я серьезен, если кто-то ждет большего
A világ ellen a felhőkbe írom a neved
Против всего мира я пишу твое имя на облаках
Nincs az a festmény mi visszaadná azt mikor nevetsz
Нет такой картины, которая передала бы твой смех
Kamázom veled a nyarat és minden hideg telet
Я провожу с тобой лето и каждую холодную зиму
Semmi gond baby bárhol vagy én kimentelek
Никаких проблем, детка, где бы ты ни была, я тебя спасу
Semmi gond lehozom neked a csillagot
Никаких проблем, я достану тебе звезду с неба
Hadd legyen egy szép napod
Пусть у тебя будет хороший день
Hogy elfelejtsd a tegnapot
Чтобы ты забыла вчерашний
Csókodtól látom szebbnek a holnapot
Твои поцелуи делают завтрашний день прекраснее
A valóságtól szárnyalok
Я парю от реальности
Melletted ébren álmodom
Рядом с тобой я бодрствую во сне
Semmi gond baby, még mindig mi vagyunk a Nap meg a Hold (Nap meg a Hold)
Никаких проблем, детка, мы все еще Солнце и Луна (Солнце и Луна)
A csillagokat lehozom ez a gyerek mindig ilyen volt (mindig ilyen volt)
Я достану звезды, этот парень всегда был таким (всегда был таким)
Semmi gond baby a zenék még mindig neked szólnak (neked szólnak)
Никаких проблем, детка, музыка все еще звучит для тебя (звучит для тебя)
Ketten a világ ellen és másképp sem lesz a holnap
Мы вдвоем против мира, и завтра ничего не изменится
Semmi gond baby még mindig várnak a haverok lent (semmi gond)
Никаких проблем, детка, друзья все еще ждут внизу (никаких проблем)
Amíg ketten szedjük szét a szobát itt fent
Пока мы вдвоем разносим комнату здесь, наверху
Semmi gond lehozom neked a csillagot
Никаких проблем, я достану тебе звезду с неба
Hadd legyen egy szép napod
Пусть у тебя будет хороший день
Hogy elfelejtsd a tegnapot
Чтобы ты забыла вчерашний
Csókodtól látom szebbnek a holnapot
Твои поцелуи делают завтрашний день прекраснее
A valóságtól szárnyalok
Я парю от реальности
Melletted ébren álmodom
Рядом с тобой я бодрствую во сне
Semmi gond lehozom neked a csillagot
Никаких проблем, я достану тебе звезду с неба
Hadd legyen egy szép napod
Пусть у тебя будет хороший день
Hogy elfelejtsd a tegnapot
Чтобы ты забыла вчерашний
Csókodtól látom szebbnek a holnapot
Твои поцелуи делают завтрашний день прекраснее
A valóságtól szárnyalok
Я парю от реальности
Melletted ébren álmodom
Melletted ébren álmodom





Writer(s): Boros Tamás, Kunu Márió


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.