Mario Álvarez Quiroga - A Don Ata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Álvarez Quiroga - A Don Ata




A Don Ata
To Don Ata
Por el camino del indio
Along the path of the Indian
El ánima de Don Ata
The spirit of Don Ata
En su alazán montado
On his chestnut horse
Lo vio pasar la vidala
The vidala saw him pass by
El aire del cerro
The air of the hill
Las flores del valle
The flowers of the valley
Se le enredan en el alma
Entwine themselves in his soul
Ay ay ay a Don Ata.
Oh, Don Ata.
Una luna tucumana
A Tucuman moon
Que alumbra piedra y camino
That illuminates stones and paths
Y junto a la pobrecita
And together with the poor woman
Lo lloran montes y ríos
Mountains and rivers mourn him
Por Tafí Del Valle
Through Tafí Del Valle
Campos de acheral
Fields of acheral
También por la Banda y Lules
Also through La Banda and Lules
Igual por Amaichá
And Amaichá too
La criollita santiagueña
The Creole girl from Santiago
Para aliviarla del frío
To warm him from the cold
Le teje un poncho pampa
Knits a poncho pampa
Al payador perseguido
For the persecuted singer
Allá por Barrancas
Over there in Barrancas
Y por Salavina
And through Salavina
La humilde con la vidala
The humble one with the vidala
Le busca guarida
Looks for refuge
Ahí anda Don Atahualpa
There goes Don Atahualpa
Por los caminos del mundo
Along the paths of the world
Por una copla por lanza
With a verse as a lance
Marcando los cuatro rumbos
Marking the four directions
Que Dios lo bendiga
May God bless him
Lo tenga en la gloria
May He have him in glory
Por tantos recuerdos lindos
For so many beautiful memories
Y por su memoria
And for his memory
Un arriero solitario
A solitary muleteer
Pasó por Altamirano
Passed through Altamirano
Con un silbo nostalgioso
With a nostalgic whistle
En busca de sus hermanos
In search of his brothers
Arriando sus penas
Bearing his sorrows
Por no encontrarlo
For not finding him
Se fue yendo despacito
He went away slowly
Del pago entrerriano
From the Entre Ríos countryside
Se viene aclareando el día
Daylight approaches
Por el Cerro Colorado
Over Cerro Colorado
Y en las esquinas del churqui
And at the corners of the churqui
Se estrella un rayo cortado
A lightning bolt strikes
Despierta la añera
The añera awakens
Por la gulchaqueña
By the gulchaqueña
San Francisco del Chañar
San Francisco del Chañar
Y también Santa Elena
And also Santa Elena
Un aire de Buenos Aires
A breath of Buenos Aires
Le dio su canto de viento
Gave him the song of the wind
Y se durmió en una huella
And he fell asleep on a trail
En un estilo sin tiempo
In a timeless style
Allá en Pergamino
Over there in Pergamino
Tal vez Santa Rosa
Perhaps Santa Rosa
Lo llora toda La Pampa
All of La Pampa mourns him
En una bordona
In a bass
Ahí anda Don Atahualpa
There goes Don Atahualpa
Por los caminos del mundo
Along the paths of the world
Por una copla por lanza
With a verse as a lance
Marcando los cuatro rumbos
Marking the four directions
Que Dios lo bendiga
May God bless him
Lo tenga en la gloria
May He have him in glory
Por tantos recuerdos lindos
For so many beautiful memories
Y por su memoria.
And for his memory.





Writer(s): Mario Alvarez Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.