Mario Álvarez Quiroga - Pena Y Alegria Del Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Álvarez Quiroga - Pena Y Alegria Del Amor




Pena Y Alegria Del Amor
Sorrow and Joy of Love
Mira como se me pone la piel cuando te recuerdo
Look how my skin tingles when I remember you
Por la garganta me sube un río de sangre fresco
A river of fresh blood rises through my throat
De la herida que atraviesa de parte a parte mi cuerpo
From the wound that runs through my body from side to side
Tengo clavos en las manos y cuchillos en los dedos
There are nails in my hands and knives in my fingers
Y en la sien una corona hecha de alfileres negros
And a crown of black pins on my temple
Mira como se me pone la piel cada vez que me acuerdo
Look how my skin tingles every time I remember
Que soy un hombre casado y sin embargo te quiero
That I am a married man and yet I love you
Entre tu casa y mi casa hay un muro de silencio
Between your house and mine there is a wall of silence
De ortigas y de chumberas de cal de arena de viento
Of nettles and prickly pears, of lime, sand, and wind
De mal, de selvas oscuras y de vidrios en acecho
Of evil, of dark jungles, and of hidden glass
Un muro para que nunca lo pueda saltar el pueblo
A wall that the people can never jump over
Que esta rondando la llave, que guarda nuestro secreto
That guards our secret key
Y yo se bien que me quieres y tu sabes que te quiero
And I know well that you love me and you know that I love you
Y lo sabemos los dos, y nadie puede saberlo
And both of us know it, and no one else can know it
Salgo de mi casa al campo solo con tu pensamiento
I leave my house for the countryside with only your thoughts in mind
Por acariciar a solas la tela de aquel pañuelo
To caress the fabric of that handkerchief in private
Que se te cayó un domingo cuando venías del pueblo
Which you dropped one Sunday when you came from the village
Y que no te he dicho nunca mi vida que yo lo tengo
And which I have never told you, my life, that I have
Y lo estrujo entre mis manos lo mismo que un limon nuevo
And I crush it in my hands like a fresh lemon
Y miro tus iniciales y las repito en silencio
And I look at your initials and repeat them in silence
Para que ni el campo sepa lo que yo te estoy queriendo
So that not even the countryside will know how much I love you
Ayer en la plaza nueva, vida no vuelvas a hacerlo
Yesterday in the new square, love, don't do it again
Te vi besar a mi niño, a mi niño el mas pequeño
I saw you kiss my child, my youngest child
Y como lo besarías, ay virgen de los remedios
And how you would kiss him, oh Virgin of Remedies
Que fue la primera vez que a mi me diste un beso
That was the first time you ever kissed me
Llegué corriendo a mi casa, alce mi niño del suelo
I ran home and lifted my child from the ground
Y sin que nadie me viera como un ladrón en acecho
And without anyone seeing me, like a thief in hiding
En su cara de amapola, mordió mi boca tu beso
On his poppy face, my mouth bit your kiss
Ay que alegría y que pena quererte como te quiero
Oh, what joy and what sorrow to love you as I do
Mira pase lo que pase y aunque se hunda el firmamento
Look, whatever happens and even if the heavens collapse
Aunque tu nombre y el mio lo pisoteen por el suelo
Even if your name and mine are trampled on the ground
Aunque la tierra se abra y aun cuando lo sepa el pueblo
Even if the earth opens up and even if the people know it
Y pongan nuestras banderas de amor a los cuatro vientos
And they put our love banners to the four winds
Sigue queriendome así, tormento de mis tormentos
Keep loving me this way, torment of my torments
Ay que alegria, ay que pena quererte como te quiero
Oh, what joy, what sorrow to love you as I do





Writer(s): Rafael De Leon Arias, Mario Alvarez Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.