Paroles et traduction Mario Álvarez Quiroga - Si me voy de viaje
Si me voy de viaje
If I Have to Leave First
Si
me
voy
de
viaje
primero
que
vos
If
I
have
to
leave
before
you
Suelta
las
amarras
que
seguro
el
vuelo
no
será
de
a
dos
Let
go
of
the
anchors,
as
the
flight
won't
be
for
two
La
cita
es
conmigo
no
temas
por
mí
The
date
is
with
me,
don't
worry
about
me
Se
cumplen
los
ciclos
nada
debe
atarme
si
debo
partir
The
cycles
are
over,
nothing
should
tie
me
down
if
I
must
leave
Si
me
voy
de
viaje
primero
que
vos
If
I
have
to
leave
before
you
No
sientas
tristeza,
vive
intensamente,
vive
por
los
dos
Don't
be
sad,
live
intensely,
live
for
both
of
us
Solo
será
un
rato
un
rato
de
Dios
It'll
just
be
a
while,
a
moment
of
God
Después
otra
cita
termina
la
espera
y
estaré
con
vos
Then
another
appointment,
the
wait
will
end,
and
I'll
be
with
you
No
es
adiós
eterno
el
que
te
daré
It's
not
an
eternal
goodbye
that
I'll
give
you
Nunca
el
que
nos
ama
se
aleja
del
todo
siempre
te
veré
Those
who
love
us
never
really
leave,
I'll
always
be
watching
you
Todo
es
infinito
en
el
más
allá
Everything
is
infinite
in
the
hereafter
Los
lugares
sobran
volveremos
juntos
a
estar
a
la
par
There
are
plenty
of
places,
we'll
be
together
again
Si
me
voy
de
viaje
primero
que
vos
If
I
have
to
leave
before
you
No
tengas
tristeza,
vive
intensamente,
vive
por
los
dos
Don't
be
sad,
live
intensely,
live
for
both
of
us
Sólo
será
un
rato,
un
rato
de
Dios
It'll
just
be
a
while,
a
moment
of
God
Después
otra
cita
termina
la
espera
y
estaré
con
vos
Then
another
appointment,
the
wait
will
end,
and
I'll
be
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Argentino Alvarez, Edith Perea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.