Paroles et traduction Mario Álvarez Quiroga - Vieja Vitrolita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieja Vitrolita
Old Victrola
Esta
ciudad
contaminada
This
polluted
city
Que
nos
hunde
en
un
abismo
That
sinks
us
into
an
abyss
Huele
a
porro
en
los
zaguanes
Smells
like
weed
in
the
stairwells
Y
nos
crea
un
laberinto
And
creates
a
maze
for
us
Estrellado
el
pavimento
The
pavement
is
starry
Con
chapitas
de
colores
With
colorful
bottle
caps
Y
hacinadas
porquerías
And
piled-up
garbage
Se
disputan
los
cordones.
The
sidewalks
are
disputed.
Un
chabón
te
ofrece
merca
A
guy
offers
you
drugs
En
un
bar
de
Plaza
Flores
In
a
bar
in
Plaza
Flores
Como
queriendo
salvarte
As
if
he
wanted
to
save
you
De
todo
tu
mal
de
amores.
From
all
your
heartache.
Suena,
suena
vitrolita
Play,
play,
old
victrola
Sigue
escupiendo
mentiras
Keep
spitting
lies
Síguenos
subestimando
Keep
underestimating
us
Mientras
este
mundo
gira.
While
this
world
turns.
De
Gardel
siempre
comentan
People
always
talk
about
Gardel
Parece
de
otro
planeta
He
seems
like
he's
from
another
planet
Poco
y
nada
de
Lito
Nebbia
Very
little
about
Lito
Nebbia
Menos
del
flaco
Spinetta.
Even
less
about
Spinetta.
Si
te
subes
a
un
colectivo
If
you
get
on
a
bus
Alguien
te
vende
la
vida
Someone
tries
to
sell
you
their
life
story
Como
en
el
mejor
mercado
Like
at
the
best
market
Vale
su
mercadería.
Their
words
are
worth
their
weight
in
gold.
Llena,
llena
de
afiches
Filled,
filled
with
posters
Las
paredes
anunciando
The
walls
are
covered
Votelo
a
este
fulano
Vote
for
this
guy
El
puede
tal
vez
salvarnos.
He
can
maybe
save
us.
Suena,
suena
vitrolita
Play,
play,
old
victrola
Sigue
escupiendo
mentiras
Keep
spitting
lies
Síguenos
subestimando
Keep
underestimating
us
Mientras
este
mundo
gira.
While
this
world
turns.
En
los
barrios
se
disputan
In
the
neighborhoods
they
fight
Heavy
metal,
Los
Redondos
Heavy
metal,
Los
Redondos
Mientras
en
la
Recoleta
While
in
Recoleta
Soda
Stereo
de
quilombos.
Soda
Stereo
causes
a
commotion.
Yira
yira
la
mentira
The
lie
spins
Como
roxy
por
las
calles
Like
Roxy
through
the
streets
Y
siento
tanta
impotencia
And
I
feel
so
powerless
Por
saberme
tan
cobarde.
For
knowing
I'm
such
a
coward.
Teniendo
tanta
riqueza
Having
so
much
richness
No
puedo
entender
paisano
I
can't
understand,
my
dear
Como
hay
tanta
pobreza
How
there
can
be
so
much
poverty
En
este
país,
hermano.
In
this
country,
my
brother.
Suena,
suena
vitrolita
Play,
play,
old
victrola
Sigue
escupiendo
mentiras
Keep
spitting
lies
Síguenos
subestimando
Keep
underestimating
us
Mientras
este
mundo
gira.
While
this
world
turns.
Venimos
de
las
provincias
We
come
from
the
provinces
A
vivir
amontonados
To
live
crammed
together
Dejando
nuestras
familias
Leaving
our
families
behind
En
busca
de
nuevos
mangos.
In
search
of
greener
pastures.
Golpeando
puertas
y
portones
Knocking
on
doors
and
gates
Llevo
más
de
veinte
años
I've
been
at
it
for
over
twenty
years
Se
me
está
yendo
la
vida
My
life
is
slipping
away
Como
las
hojas
de
un
árbol.
Like
the
leaves
on
a
tree.
Te
dicen
joven
poeta
They
call
you
a
young
poet
Después
de
cincuenta
años
After
fifty
years
Y
te
pasaste
la
vida
And
you've
spent
your
life
Escribiendo
y
esperando.
Writing
and
waiting.
Suena,
suena
vitrolita
Play,
play,
old
victrola
Sigue
escupiendo
mentiras
Keep
spitting
lies
Síguenos
subestimando
Keep
underestimating
us
Mientras
este
mundo
gira.
While
this
world
turns.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Argentino Alvarez
Album
2 en 1
date de sortie
05-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.